Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Silence исполнителя (группы) Gamma Ray

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Silence (оригинал Gamma Ray)

Тишина (перевод Эркки из Петрозаводска)

When you're drowning,
Когда ты тонешь,
When you're freezin',
Когда ты мерзнешь,
When you're feeling cold
Когда тебе холодно.
There's a light in the darkness
В этой тьме есть свет —
As the elder always told.
Так всегда говорили старшие.
When the winter's coming closer
Когда зима подходит ближе,
And the autumn's passing by,
А осень уходит прочь,
Then the world will sink in silence
Тогда мир утонет в тишине,
And I think we all should try.
И я думаю, мы должны попытаться.


Oh, I wanna live my life in a fairy tale
О, я хочу жить в сказке,
Where the end is always good and never sad.
Где конец всегда хороший.
Show me the way to another world
Покажи мне путь в иной мир,
Where the sun is always shining in the end.
Где Солнце всегда светит под конец.


And we fight back the tears, and we lose our fears,
И мы сдерживаем слезы, и теряем наши страхи,
Let the world remain in silence for a while
Даём миру остаться в тишине на какое-то время.
Sun in our minds in a world full of ice,
Солнце в наших головах в мире, полном льда,
Let the silence remain for a little while.
Не позволит Тишине задержаться надолго.


Somebody came and slammed the door,
Кто-то пришел и захлопнул дверь,
Took the feelin' away from our hearts.
Забрал чувства из наших сердец.
And the horror took hold of a place
И ужал поселился
In our hearts filled with love.
В наших сердцах, полных любви.


What is left behind the ice,
Что осталось за льдом,
Behind the make up and the lies
За маской и за ложью?
Tell me what goes on inside our minds,
Скажи мне, что уходит из наших умов,
There is a hole in our sky,
Дыра в небесах
Getting bigger, growing wide
Растет и ширится.
No more answer, but we hold the line
Больше нет ответов? но мы держим строй.


See and hear what we have done to us all,
Взгляни и услышь, что мы натворили,
We wanna be free more than anything,
Мы хотим быть свободнее всех,
Do you hear what I say to you?
Слышал ты, что я сказал тебе?
We will make it through, the sun shall shine.
Мы прорвемся, Солнце будет светить.


Hear the words we say and see the light of day
Услышь слова, что мы сказали и посмотри на дневной свет.
We never will be free until the sun is shining for us all
Мы станем свободны, когда Солнце засияет для нас всех.


Carry on, carry on and make our dreams come true
Продолжай, продолжай делать сны былью
And for a little while we stay together
И мы ненадолго будем вместе
Carry on, carry on, may all our lovin' stay
Продолжай, продолжай, может все будут всех любить!
And for a little while we stay together,
И мы будем вместе
Forever
Навсегда
Together,
Вместе
Forever...
Навсегда...
Х
Качество перевода подтверждено