Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Was Immer Jetzt Geschieht исполнителя (группы) Glashaus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Was Immer Jetzt Geschieht (оригинал Glashaus)

Что бы ни случилось сейчас (перевод Сергей Есенин)

Schatz, ich kenn doch deine Sorgen
Дорогой, я же знаю твои заботы.
Ich weiß doch, wie's dich quält
Я же знаю, как это мучает тебя.
Deine Ängste vor dem Morgen
Свои страхи по поводу завтра
Hast du mir tausendmal in tausend Nächten
Тысячу раз за тысячу ночей
Ohne ein Wort erzählt
Ты рассказывал мне без единого слова.
Ich seh' doch, wie es wehtut
Я же вижу, как это больно.
Ich spür' doch, wie es dich kränkt
Я же чувствую, как это тебя задевает.
Glaub mir, ich versteh' gut
Поверь мне, я хорошо понимаю это.
Ich will nur,
Я просто хочу,
Dass du bei allem, was du tust, bedenkst
Чтобы ты обдумывал всё, что делаешь.


Ich will nur, dass du weißt,
Я просто хочу, чтобы ты знал,
Dass was immer jetzt geschieht,
Что что бы ни случилось сейчас,
Kein Anderer verstehen wird,
Никто другой не поймёт,
Weil kein Anderer es sieht
Потому что никто другой не видит этого.
Und ich hoffe,
И я надеюсь,
Dass dir klar ist,
Что тебе ясно,
Dass was immer dann geschieht,
Что что бы ни случилось потом,
Kein Anderer mit dir ertragen wird,
Никто другой не будет терпеть тебя,
Weil kein Anderer,
Потому что никто другой,
Kein Anderer dich so liebt,
Никто другой не любит тебя так,
Dich so liebt
Не любит тебя так.


Ich will doch auch, dass sich was ändert
Я тоже хочу, чтобы что-то изменилось.
Offensichtlich, dass es das muss,
Похоже, что так и должно быть,
Aber das Größte wär' verschwendet,
Но самое важное было бы потрачено зря,
Wenn hier und jetzt mit uns
Если бы здесь и сейчас между нами
Nur wegen der Hölle, in der wir sind,
Только из-за ада, в котором мы находимся,
Schluss wär',
Всё было кончено,
Denn ich brauch dich doch bei mir
Ведь ты же нужен мне.
Hörst du, ich sag', dass ich dich brauch?
Слышишь, я говорю, что ты нужен мне?
Und egal was auch kommt,
И несмотря ни на что,
Wenn wir zu zweit hier sind,
Если мы вдвоём здесь,
Ertrag' ich, was dich quält, gern auch
Я буду с радостью терпеть то, что мучает тебя.


Ich will nur, dass du weißt,
Я просто хочу, чтобы ты знал,
Dass was immer jetzt geschieht,
Что что бы ни случилось сейчас,
Kein Anderer verstehen wird,
Никто другой не поймёт,
Weil kein Anderer es sieht
Потому что никто другой не видит этого.
Und ich hoffe,
И я надеюсь,
Dass dir klar ist,
Что тебе ясно,
Dass was immer dann geschieht,
Что что бы ни случилось потом,
Kein Anderer mit dir ertragen wird,
Никто другой не будет терпеть тебя,
Weil kein Anderer,
Потому что никто другой,
Kein Anderer dich so liebt,
Никто другой не любит тебя так,
Dich so liebt
Не любит тебя так.


Ich kenn' die Grotten und die Tiefen,
Я знаю гроты и бездны,
In die's dich zieht, in die du fällst,
В которые тебя тянет, в которые ты падаешь,
Und die Stimmen, die dich riefen,
И голоса, которые зовут тебя,
Von denen du keinem erzählst
О которых ты никому не рассказываешь.
Ich kenn' sie doch selbst
Я же сама знаю их.
Ich würd' es sonst auch niemals sagen,
Я бы никогда не сказала этого,
Aber auch ich hab' solche Angst
Но я тоже так напугана.
Nur mit dir kann ich sie schlagen,
Только с тобой я могу победить этот страх,
Nur mit dir lohnt sich der Kampf
Только с тобой борьба стоит того.


Ich will nur, dass du weißt,
Я просто хочу, чтобы ты знал,
Dass was immer jetzt geschieht,
Что что бы ни случилось сейчас,
Kein Anderer verstehen wird,
Никто другой не поймёт,
Weil kein Anderer es sieht
Потому что никто другой не видит этого.
Und ich hoffe,
И я надеюсь,
Dass dir klar ist,
Что тебе ясно,
Dass was immer dann geschieht,
Что что бы ни случилось потом,
Kein Anderer mit dir ertragen wird,
Никто другой не будет терпеть тебя,
Weil kein Anderer,
Потому что никто другой,
Kein Anderer dich so liebt,
Никто другой не любит тебя так,
Dich so liebt
Не любит тебя так.
Х
Качество перевода подтверждено