Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stolen Child исполнителя (группы) Loreena McKennitt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stolen Child (оригинал Loreena McKennitt)

Похищенное дитя (перевод Ольга)

Where dips the rocky highland
В краю том, опускаясь с вершины гор крутых,
Of sleuth wood in the lake
Ступая по пятам лесов, озерко притаилось,
There lies a leafy island
Где в бережной листве есть островок.
Where flapping herons wake
Там цапли с шумом буйным ложатся на крыло
The drowsy water rats
И будят сонных крыс речных.
There we've hid our fairy vats
Вот где лукошко чудное мы приберегли,
Full of berries
В нем ягодок не счесть,
And of reddest stolen cherries.
И красный пламень вишенок горит.


Come away, oh human child
Уходи, дитя скорее
To the waters and the wild
В эти заводи и глушь,
With a fairy hand in hand
С феей сказочной под ручку.
For the world's more full of weeping
Этот мир, что полон плачей,
Than you can understand.
Позже осознаешь ты.


Where the wave of moonlight glosses
Где сияют волны блеска, что струится от луны,
The dim grey sands with light
Заливая теплым светом эти серые пески,
By far off furthest roses
Мы же путь держали дальний, чтоб на розы поглядеть.
We foot it all the night
Ночью шли тропою дальней, шаг за шагом,
Weaving olden dances
Танцем иногда сменяя, старым-старым.
Mingling hands and mingling glances
Сцепление рук и обмен взглядами,
Till the moon has taken flight
И пока луна летает в дальнем небе,
To and fro we leap
Скачем мы туда-сюда,
And chase the frothy bubbles
В догонялки мы играем с пузырьками.
Whilst the world is full of troubles
Ну а мир погряз в проблемах,
And is anxious in its sleep.
Взбудоражен, дремлет он.


Come away, oh human child
Уходи, дитя скорее
To the waters and the wild
В эти заводи и глушь,
With a fairy hand in hand
С феей сказочной по ручку.
For the world's more full of weeping
Этот мир, что полон плачей,
Than you can understand.
Позже осознаешь ты.


Away with us he's going
За нами он уходит,
The solemned eyed
О, как торжественны глаза.
He'll hear no more the lowing
Он больше не услышит мычанье
Of the calves on the warm hillside
Стад в полях
Or the kettle on the hob
Иль чайника на полке пенье,
Sing peace into his breast
Что тишину дыханьем нарушает,
Or see the brown mice bob
И не увидит серый мышки хвост,
Round and round the oatmeal chest.
Что там и тут снует в зерне.


For he comes, the human child
Так ушел он, милый малый
To the waters and the wild
В эти заводи и глушь,
With a fairy hand in hand
С феей сказочной по ручку.
For the world's more full of weeping
Ну а этот мир, что полон плачей,
Than you can understand.
Позже осознаешь ты.
Х
Качество перевода подтверждено