Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Go Let It Out исполнителя (группы) Oasis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Go Let It Out (оригинал Oasis)

Не сдерживайся (перевод Mr_Grunge)

Paint no illusion, try to click with what you got
Не строй иллюзий, постарайся обойтись тем, что имеешь.
Taste every potion, 'cos if you like yourself a lot
Но попробуй все, ведь если ты себя достаточно любишь,
Go let it out, go let it in, and go let it out
Не сдерживайся, сдержись, не сдерживайся.


Life is precocious in the most peculiar way
Жизнь развивается самым странным образом,
Sister psychosis don't got a lot to say
Вот у сестры психоз, и ей нечего сказать.
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Она не сдерживается, она сдерживается, она не сдерживается,
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Она не сдерживается, она сдерживается, она не сдерживается.


Is it any wonder why Princes and Kings
Разве не странно, что принцы и короли,
Are clowns that caper in their sawdust rings
Словно клоуны скачут по опилкам манежа.
Ordinary people that are like you and me
А обычные люди, как ты и я,
We're the keepers of their destiny
Являемся хранителями их судеб?


I'm goin', leavin' this city, I'm goin' drivin' outta town
Я хочу покинуть этот город, я хочу уехать отсюда,
And you're comin' with me, the right time is always now
И ты поедешь со мной, ведь правильное время всегда — "сейчас",
To go let it out, and go let it in, and go let it out
Чтобы не сдерживаться, чтобы сдержаться, чтобы не сдерживаться.
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Чтобы не сдерживаться, чтобы сдержаться, чтобы не сдерживаться.


Is it any wonder why Princes and Kings
Разве не странно, что принцы и короли
Are clowns that caper in their sawdust rings
Словно клоуны скачут по опилкам манежа,
Ordinary people that are like you and me
А обычные люди, как ты и я,
We're the builders of their destiny
Сами создали им такую судьбу,
We're the builders of their destiny
Сами создали им такую судьбу,
We're the builders of their destiny
Сами создали им такую судьбу,
We're the builders of their destiny
Сами создали им такую судьбу?


So go let it out — Go let it in
Так что не сдерживайся — Сдержись
Go let it out — Don't let it in
Не сдерживайся — Не держи это в себе
And go let it out — Go let it in
Не сдерживайся — Сдержись
And go let it out
Не сдерживайся,
Don't let it in
Не держи это в себе,
Don't let it in
Не держи это в себе,
Don't let it in
Не держи это в себе.
Х
Качество перевода подтверждено