Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Don't Wanna Stop исполнителя (группы) Ozzy Osbourne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Don't Wanna Stop (оригинал Ozzy Osbourne)

Мне не скажешь СТОП* (перевод Ирина Емец)

I don't know what they're talking about
Я не знаю, что люди брешут порою,
I'm making my own decisions
Я думал сам решать вопросы.
This thing that I found
Но что случится -
Ain't gonna bring me down
Не сможет дать мне боли.
I'm like a junkie without an addiction
Я знаю травку, но справлюсь и без запросов.


Mama don't cry
Мама, не ной.
I just wanna say hi
Твой сын машет рукой.
Like playing with danger or fear
Здесь игры, где страхи и случай.
Everybody's walking but nobody's talking
Люди всюду ходят, слов лишь не находят,
It looks a lot better from here
Но вид отсюда всё ж получше.


All my life I've been over the top
Жил да был, прыгал выше всех троп,
I don't know what I'm doing,
Я не знаю, что я делал,
All I know is I don't wanna stop
Но я знаю, что мне не скажешь СТОП.
All fired up, I'm gonna go to the top
Здесь жаркий ад, я горных не пугаюсь троп,
I'm as real as the world will make me
Я реален, таким уж сделал мир.
I don't wanna stop
Мне не скажешь СТОП.


Why don't they ever listen to me?
Меня не слышат, значит — молчать?
Is this a one-way conversation?
Зачем такие монологи?
Nothing they say is gonna set me free
Знаешь, нет слов, чтоб мне свободу дать.
Don't need to make no reservations
Нет мне нужды менять предлоги.


To make me religious for only one god
Поможет в спасении лишь только мой бог.
I don't need another savior
И не верь, что друг поможет.
Don't try to change my mind
Не смей ломать мой строй.
You know I'm one of a kind
Ты знаешь — я такой.
Ain't gonna change my bad behavior
Не стал менять на лик я рожу.


All my life I've been over the top
Жил да был, прыгал выше всех троп,
I don't know what I'm doing,
Я не знаю, что я делал,
All I know is I don't wanna stop
Но я знаю, что мне не скажешь СТОП.
All fired up, I'm gonna go to the top
Здесь жаркий ад, я горных не пугаюсь троп,
I'm as real as the world will make me
Я реален, таким уж сделал мир.
I don't wanna stop
Мне не скажешь СТОП.


I don't wanna stop
Мне не скажешь СТОП.
I don't wanna stop
Мне не скажешь СТОП.
I don't wanna stop
Мне не скажешь СТОП.
I don't wanna stop
Мне не скажешь СТОП.


All my life I've been over the top
Жил да был, прыгал выше всех троп,
I don't know what I'm doing,
Я не знаю, что я делал,
All I know is I don't wanna stop
Но я знаю, что мне не скажешь СТОП.
All fired up, I'm gonna go to the top
Здесь жаркий ад, я горных не пугаюсь троп,
I'm as real as the world will make me
Я реален, таким уж сделал мир.
I don't wanna stop
Мне не скажешь СТОП.



*эквиритмический перевод


I Don't Wanna Stop
Я не хочу останавливаться (перевод Ольга)


I don't know what they're talking about
Я без понятия, о чем они говорят,
I'm making my own decisions
Я сам решаю, что делать.
This thing that I found
То, что я обнаружил для себя,
Ain't gonna bring me down
Не сломит меня.
I'm like a junkie without an addiction
Я как наркоман, но без зависимости.


Mama don't cry
Мама, не надо плакать,
I just wanna say hi
Я просто хочу сказать "Привет" -
Like playing with danger or fear
Это типа игры со страхом и опасностью.
Everybody's walking but nobody's talking
Все проходят, но почему-то остаются безмолвными.
It looks a lot better from here
Отсюда это выглядит несколько лучше.


All my life I've been over the top
Всю свою жизнь я прыгал выше головы.
I don't know what I'm doing,
Я не знаю, что я делаю,
All I know is I don't wanna stop
Но могу сказать одно: я не хочу останавливаться.
All fired up, I'm gonna go to the top
Все пылает огнем, я снова собираюсь подняться на вершину.
I'm as real as the world will make me
Я настоящий настолько, насколько таким меня сделал этот мир.
I don't wanna stop
Я не хочу останавливаться.


Why don't they ever listen to me?
Почему они никогда не прислушиваются ко мне?
Is this a one-way conversation?
Не похоже ли это на монолог?
Nothing they say is gonna set me free
Ни одно из их слов не освободит меня,
Don't need to make no reservations
И нет нужды делать оговорки!


To make me religious for only one god
Веровать можно лишь в одного бога,
I don't need another savior
Мне не нужен другой избавитель,
Don't try to change my mind
Не пытайся заставить меня изменить решение.
You know I'm one of a kind
Тебе известно, что я один в своём роде,
Ain't gonna change my bad behavior
И я не собираюсь отказываться от плохого поведения.


All my life I've been over the top
Всю свою жизнь я прыгал выше головы.
I don't know what I'm doing,
Я не знаю, что я делаю,
All I know is I don't wanna stop
Но могу сказать одно: я не хочу останавливаться.
All fired up, I'm gonna go to the top
Все пылает огнем, я снова собираюсь подняться на вершину.
I'm as real as the world will make me
Я настоящий настолько, насколько таким меня сделал этот мир.
I don't wanna stop
Я не хочу останавливаться.


I don't wanna stop
Я не хочу останавливаться
I don't wanna stop
Я не хочу останавливаться
I don't wanna stop
Я не хочу останавливаться
I don't wanna stop
Я не хочу останавливаться


All my life I've been over the top
Всю свою жизнь я прыгал выше головы.
I don't know what I'm doing,
Я не знаю, что я делаю,
All I know is I don't wanna stop
Но могу сказать одно: я не хочу останавливаться.
All fired up, I'm gonna go to the top
Все пылает огнем, я снова собираюсь подняться на вершину.
I'm as real as the world will make me
Я настоящий настолько, насколько таким меня сделал этот мир.
I don't wanna stop
Я не хочу останавливаться.
Х
Качество перевода подтверждено