Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Epilogue исполнителя (группы) Royal Hunt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Epilogue (оригинал Royal Hunt)

Эпилог (перевод NoirEth)

Sailin' away — alone in the ships of time
Уплывая в одиночестве на корабле времени,
Wandering ‘bout the past — stayin' lost in line
Странствуя по прошлому и оставаясь потерянным,
Never ending story of both night and day
Пока ночь неизменно сменяла день,
Everything's been lost along the way...
Я все потерял на этом пути...


Over the years all the friends I've had
За годы все мои друзья
Rushed to settle down before they died
Стремились найти свое место, пока не умрут,
In the darkest hour — scream into the night
Но в страшный час раздались их крики,
Everyone's who never seen the light
Тех, кому не суждено боле увидеть свет.


Someone's lost and someone's found
Кто-то теряется, а кто-то находится.
Someone's movin' 'round and 'round
Кто-то продолжает двигаться вперед
Someone's pushin' all the way and hit's the ground
И прокладывать себе путь, добиваясь цели.


Someone's came and someone's gone
Кто-то приходит, а кто-то уходит.
Someone's livin' on the run
Кто-то живет в спешке.
Someone's made it, someone's not
Кто-то сделает все, а кто-то нет,
To see the dawn...
Чтобы увидеть рассвет...


Minute by minute, hour by hour's gone
Минута за минутой, час за часом утекает время,
Left me alone, kept twistin' me 'round and 'round
Оставляя меня одного, вновь и вновь водя по кругу.
Every single piece of me will cry for help
Каждая моя частичка кричит о помощи,
Do I have to take that final step?
Но должен ли я сделать этот последний шаг?




Epilogue
Эпилог (перевод Дмитрий из Новокузнецка)


Sailin' away — alone on the ships of time,
Одиноки во времени водах, мы уплываем вдаль,
Wanderin' bout the past — stayin' lost in line.
Давно потерян наш курс, прошлого только жаль.
Never ending story of both night and day,
Нескончаемая история многих ночей и дней,
Everything's been lost along the way...
Бесчисленный список потерь перечисляется в ней.
Over the years all the friends I've had,
Как все эти годы терял одного за другим я друзей,
Rushed to settle down before they died.
Спешивших найти покой в преддверьи последних дней.
In the darkest hour — screams into the night,
И в самый сумрачный час кричит, ждет в ночи ответ,
Everyone who's never seen the light.
Каждый, кто никогда так и не видел свет.


Someone's lost and someone's found,
Кто-то теряет и кто-то находит,
Someone's movin' 'round and 'round.
Кто-то кругами всё ходит и ходит.
Someone's pushin' all the way
Кто-то, толкаясь, к высотам стремится,
And hits the ground.
Лишь чтобы вновь на земле очутиться.
Someone came and someone's gone,
Кто-то приходит и кто-то уходит,
Someone's livin' on the run.
Кто-то всю жизнь в дороге проводит.
Someone made it, someone not,
Кому-то удастся, кому-то же нет —
To see the dawn...
Увидеть рассвет...


Minute by minute, hour by hour's gone,
Проходят минуты, за часом уходит час,
Left me alone, kept twistin' me 'round and 'round.
Вновь я один, спелёнутый много раз.
Every single piece of me will cry for help,
И каждой частицей себя ищу я помощи знак,
Do I have to take that final step?
Кто скажет, что должен я сделать этот последний шаг?


Someone's lost and someone's found,
Кто-то теряет и кто-то находит,
Someone's movin' 'round and 'round.
Кто-то кругами всё ходит и ходит.
Someone's pushin' all the way
Кто-то, толкаясь, к высотам стремится,
And hits the ground.
Лишь чтобы вновь на земле очутиться.
Someone came and someone's gone,
Кто-то приходит и кто-то уходит,
Someone's livin' on the run.
Кто-то всю жизнь в дороге проводит.
Someone made it, someone not,
Кому-то удастся, кому-то же нет —
To see the dawn...
Увидеть рассвет...
Х
Качество перевода подтверждено