Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни B 96 исполнителя (группы) Silbermond

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

B 96 (оригинал Silbermond)

Б 96 (перевод Mickushka)

Über blassgelben Feldern - schüchtern und scheu
Над бледно-жёлтыми полями – несмело и пугливо
Liegt ein taufrischer Morgen - neblig und neu
Лежит росистое утро – туманное и свежее,
Und die frühesten Vögel
И самые ранние птицы
Hauen den Morgenappell
Скачут на утреннем собрании
An das rostige Hoftor
По ржавой калитке,
Bis es irgendwann umfällt
Пока она не рухнет рано или поздно.
Und es dauert nicht lang
И это не займёт много времени,
Bis die Gedanken verträumt sind
Пока я мыслями витаю в облаках
Hier an der B 96
Здесь, на Б 96 1


Und die Welt steht still, hier im Hinterwald
Здесь, в Хинтервальде, мир застыл,
Und das Herz schlägt ruhig und alt
И сердце бьётся тихо и покойно,
Und die Hoffnung hängt am Gartenzaun
Ожидание повисло на садовой ограде,
Und kaum ein Mensch kommt je vorbei
И вряд ли сюда хоть один человек заглянет.
Im Hinterwald
В Хинтервальде
Wo mein Zuhause ist
Мой дом,
Schön wieder hier zu sein
Я счастлива снова быть здесь.


Versteckt unter Heu
Спрятанные под сеном,
Liegen Sachen von dir
Там лежат твои вещи,
Aber auch ne 3/4 Kindheit - verbeult und ramponiert
А ещё ¾ твоего детства – всё помятое и изношенное.
Und seit 20 Jahren
И уже 20 лет
Brennt ein Licht überm Stammtisch
Над нашим столом горит лампа,
Und seit 10.000 Jahren
И уже 10 000 лет
Zerreißen Menschen sich Mäuler
Люди чертыхаются
über Alles und Jeden
На всё и вся,
Also alles beim Alten
В общем, всё по-прежнему
Hier an der B 96
Здесь, на Б 96.


Und die Welt steht still, hier im Hinterwald
Здесь, в Хинтервальде, мир застыл,
Und das Herz schlägt ruhig und alt
И сердце бьётся тихо и покойно,
Und die Hoffnung hängt am Gartenzaun
Ожидание повисло на садовой ограде,
Und kaum ein Mensch kommt je vorbei
И вряд ли сюда хоть один человек заглянет.
Im Hinterwald
В Хинтервальде
Wo mein Zuhause ist
Мой дом,
Erinnerungen holen mich ein
Воспоминания меня обуревают,
Schön wieder hier zu sein
Я счастлива снова быть здесь.


Und die Welt
И мир
Steht still
Застыл
Hier im Hinterwald
Здесь, в Хинтервальде.


Und das Herz
И сердце
Schlägt ruhig
Бьётся тихо
Hier im Hinterwald
Здесь, в Хинтервальде.


Und die Welt
И мир
Steht still
Застыл
Hier im Hinterwald
Здесь, в Хинтервальде.


Und das Herz
И сердце
Schlägt ruhig
Бьётся тихо
Hier im Hinterwald
Здесь, в Хинтервальде.



1 – Бундесштрассе 96 – немецкое федеральное шоссе, пролегающее с юга на север через Берлин.
Х
Качество перевода подтверждено