Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Amy исполнителя (группы) Silbermond

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Amy (оригинал Silbermond)

Для Эми (перевод Mickushka)

Hallo Amy
Привет, Эми,
Schön, dich kennen zu lernen
Очень приятно познакомиться,
Schön, dass du unsere Mucke hörst
Рада, что ты слушаешь нашу музыку,
Warst ja nicht mal geboren bei unserer ersten Scheibe
Ты ведь даже ещё не родилась, когда вышел наш первый диск.
Aber du wirkst so mit Schüchternheit aufgeladen
Ты выглядишь такой застенчивой,
Könntest deinen Kopf so viel höher tragen
Не могла бы ли ты держать голову выше?
Erinnerst mich 'n bisschen an mich früher
Ты немного напоминаешь мне саму себя прежнюю.


Ich guck' dich an und find' dich gut
Я смотрю на тебя, и ты мне нравишься,
Find' dich gut, find' dich gut
Ты мне нравишься, ты мне нравишься.
Ich hoff' du guckst mich an und ich
Надеюсь, ты сморишь на меня, и я
Ich mach' dir Mut, mach' dir Mut
Придаю тебе смелости, смелости.


Ich war nie eine mit skinny Beinen
Я никогда не была девчонкой с тощими ногами,
Ich kenn' das Heulen und ich kenn' das Zweifeln, weißt du
Я знаю, каково рыдать, знаю, каково сомневаться, и ты это знаешь,
Du bist so viel mehr als „okay“, wie du bist
Ты гораздо лучше, чем "сойдёт", так что
Schäm' dich für nichts (oh-oh, yeah-yeah)
Ничего не стыдись (о,о, да-да)
(Yeah-yeah)
(Да, да)
Oh, für nichts, nie für nichts
О, ни за что и никогда.


Ganz ehrlich, ich will nicht nochmal vierzehn sein
Честно сказать, я не хочу снова быть четырнадцатилетней.
Instagram-Wahn, Schöhnheits-Hype
Помешательство на Инстаграме, хайп на красоте –
Ich glaub' mit dem Druck wär' ich kaputt gegangen
Думаю, такой прессинг сломил бы меня.


Oh, oh, Amy, deine Flügel werden wachsen
О, о, Эми, твои крылья будут расти,
Amy, deine Flügel werden wachsen
Эми, твои крылья ещё расправятся.


Ich guck' dich an und find' dich gut
Я смотрю на тебя, и ты мне нравишься,
Wie du bist find' ich gut
Ты мне нравишься, ты мне нравишься.
Ich hoff' du guckst mich an und ich
Надеюсь, ты сморишь на меня, и я
Mach' bisschen Mut, bisschen Mut
Придаю тебе смелости, смелости.


Weißt du was? An schlechten Tagen
Знаешь что? В плохие дни
Muss ich's mir selbst noch so oft sagen
Мне всё ещё приходится повторять себе:
„Nee Steffi, du bist völlig okay, wie du bist“
"Нет, Штеффи, ты вполне хороша такой, какая ты есть",
Schäm' dich für nichts (oh-oh, yeah-yeah)
Ничего не стыдись (о,о, да-да)
(Yeah-yeah)
(Да, да)
Oh, für nichts, nie für nichts
О, ни за что и никогда.


Ich war nie eine mit den skinny Beinen
Я никогда не была девчонкой с тощими ногами,
Ich kenn' das Heulen und ich kenn' das Zweifeln, nicht nur
Я знаю, каково рыдать, знаю, каково сомневаться, и ты это знаешь,
Wir zwei sind völlig okay, wie wir sind
Мы с тобой вполне себе хороши такие, какие мы есть,
Oh, oh, Amy, deine Flügel werden wachsen
О, о, Эми, твои крылья будут расти,
Amy, deine Flügel werden wachsen
Эми, твои крылья ещё расправятся.
Х
Качество перевода подтверждено