Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Wanna Thank Me исполнителя (группы) Snoop Dogg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Wanna Thank Me (оригинал Snoop Dogg)

Я хочу поблагодарить самого себя (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro: Snoop Dogg]
[Вступление: Snoop Dogg]
Last but not least, I wanna thank me.
И последним по порядку, но не по значению, я хочу поблагодарить себя.
I wanna thank me for believing in me, I wanna thank me for doing all this hard work, I wanna thank me for having no days off, I wanna thank me for, for never quitting, I wanna thank me for always being a giver and tryna give more than I receive, I wanna thank me for tryna do more right than wrong, I wanna thank me for just being me at all times. Snoop Dogg, you a bad mothafucka!
Я хочу поблагодарить себя за веру в себя, я хочу поблагодарить себя за свой тяжкий труд, я хочу поблагодарить себя за то, что не брал выходных, я хочу поблагодарить себя за то, за то, что никогда не сдавался, я хочу поблагодарить себя за то, что я всегда был щедрым и старался отдавать больше, чем брал, я хочу поблагодарить себя за то, что старался чаще поступать правильно, я хочу поблагодарить себя за то, что я всегда был собой. Снуп Догг, ты ох**нный мужик!


Snoop Dogg! Snoop Dogg!
Снуп Догг! Снуп Догг!


[Verse 1: Snoop Dogg]
[Куплет 1: Snoop Dogg]
Eagle side, homie comin' up,
Район Игл, братишка растёт, 1
I was young and I didn't give a fuck.
Я был молод и клал на всё х**.
Long Beach n**ga, a fiend for the bucks,
Н*ггер из Лонг-Бич, охочий до баксов, 2
Lean in my chucks, banger untucked.
Зависал в своих "Чаках" с волыной даже не за поясом. 3
Yeah, long time comin', had to earn my G,
Да, давно назревало, пришлось заслужить авторитет,
Gold diggin' hoes had to learn my fee,
Жадным бл**ям пришлось узнать мои расценки,
I beat a couple cases, I'm H-O-T,
Меня оправдали по паре дел, я на коне,
I'm Snoop Dogg to the world, gotta thank ol' me.
Для всего мира я Снуп Догг, надо поблагодарить старого меня.
We celebratin', you hatin' on a real one,
Мы празднуем, а вы гоните на реального мужика,
All the L's that I took, man, I still won,
Бывало, конечно, лажал, мужик, но всё равно я победитель,
Big bank rolls comin' at cha,
Тычу в тебя большими бабками,
West Coast king, man, I need a statue.
Король Западного побережья, чувак, мне нужна статуя.


[Chorus: Snoop Dogg]
[Припев: Snoop Dogg]
Yeah, I said it, who did it like me?
Да, я говорил, кто смог так же, как я?
Who want the dice? N**ga, bet it!
Кто хочет метнуть? Н*ггер, ставь на кон!
Twenty-plus years, I ain't even gotta sell it,
Больше двадцати лет, уже и продавать не надо,
I ain't even got to show up to get the money,
Мне даже не надо приходить лично за деньгами,
Mail it, I'm goin' in.
Отправляйте по почте, и я начинаю.


[Bridge: Kokane]
[Связка: Kokane]
Oh, I paid my dues and earned my stripes. (Can you hear me?)
У-у, я расплатился по долгам и заслужил признание. (Слышите меня?)
No matter whatcha say, it's all me. (Can you hear me?)
Говорите, что хотите, это всё я. (Слышите меня?)
Bring that beat back, bring that, B-Cat!
Поставь этот бит снова, поставь, Би-Кэт! 4


[Verse 2: Snoop Dogg]
[Куплет 2: Snoop Dogg]
Who did it? Like the King gon' tell,
Кто это сделал? Можно подумать, король вам расскажет,
Sent a bunch of kids to the NFL.
Отправил кучу ребятишек в футбольную лигу.
Did it from the dirt, n**ga, can't you tell?
Поднялся из грязи, н*ггер, разве не видно?
Don't I ride by in that SSL?
Разве я не проезжаю мимо на SSL?
Snoopy had to get it on, ball, beat ten of y'all,
Снупи пришлось взять всё в свои руки, шикануть, одолеть десяток ваших,
I'm just tryna show 'em how them men evolve.
Я просто хочу показать им, как взрослеют мужчины.
Couple mill', then they into y'all,
Пара лямов — и тебя уже любят,
Still screamin', rollin' through my Hollywood stidall. (Yeesh)
Так же ору, когда еду по голливудским конюшням. (Фьих)
Back up off me, sip your coffee, it's the Dogg show,
Отвали от меня, пей свой кофе, это передача Догга,
Smokin' weed on TV like a Marlboro,
Курю траву в телевизоре, словно это "Мальборо",
Standin' there flexin', hoes see the drip,
Весь такой на понтах, бл**и видят мой стиль,
This crip, no question.
Это "калека", и никаких вопросов. 5


[Chorus: Snoop Dogg]
[Припев: Snoop Dogg]
Who bigger than me? Shit, yeah, I said it,
Кто значительней меня? Б**, да, я же говорил,
Who did it like me?
Кто смог так же, как я?
Who want the dice? N**ga, bet it!
Кто хочет метнуть? Н*ггер, ставь на кон!
Twenty-plus years, I ain't even gotta sell it,
Больше двадцати лет, уже и продавать не надо,
I ain't even got to show up to get the money,
Мне даже не надо приходить лично за деньгами,
Mail it, I'm goin' in.
Отправляйте по почте, и я начинаю.


[Bridge: Snoop Dogg]
[Связка: Snoop Dogg]
Battlecat, what you gon' do?
Баттлкэт, что делать будешь?
Hoes recognize, n**gas do too.
Бл**и узнают, н*ггеры тоже.
Long Beach, East Side mad ass lunatics,
Отмороженные психи с востока Лонг-Бич,
Still own n**gas who talk bitch shit.
Н*ггеры, которые пи**ят по-бабски, всё так же подо мной.
Down for whatever, whoever wanna see me now,
Готов к чему угодно, к любому, кто бросит мне вызов,
Slap a bitch n**ga out to get a grip.
Наваляю с**е, чтобы не ослабить хватку.
Take a whole lot to be Snoop D-O-dub,
Нужно очень много, чтобы быть Снупом Дэ-о и двумя гэ,
You gotta put it down and always stay G'd up.
Надо стоять за себя и всегда оставаться гангстером.


[Verse 3: Snoop Dogg]
[Куплет 3: Snoop Dogg]
Who did it like a mothafuckin' legend?
Кто смог так же, как, мать его, легенда?
Yeah, it hurts, church, reverend.
Да, правда ранит, аминь, преподобный.
Sat back, took a look at me, shit's classic,
Сел и поглядел на себя: всё по классике,
Pocket full of paper, the haters, they can't grasp it.
В карманах хрусты, а враги так и не прохавали.
Still at the top of my game, I'm all-pro,
Я до сих пор на вершине своей лиги, профессионал,
Lost count of the cars, n**ga, they all show.
Сбился со счёта, сколько машин, н*ггер, и все заметныею.
I got a family to feed, now that's growth,
Мне надо кормить семью, вот это личностный рост,
But I'll still lay your ass out for the low.
Но я до сих пор могу ушатать тебя по-тихому.
Now, grown man, make it hard to trip,
Теперь я взрослый, такого не вывести из себя,
I'm talkin' big dick shit, man it's hard to grip,
Как огромный х**, чувак, такой не ухватить,
Got a whole gang of albums and some major flicks,
У меня целая бригада альбомов и пара серьёзных кинишек,
I got a wife, rich life, that's some major shit.
У меня есть жена, роскошная жизнь — солидная шняга.


[Chorus: Snoop Dogg]
[Припев: Snoop Dogg]
Bigg Dogg, yeah, I said it,
Большой Догг, да, я говорил,
Who did it like me?
Кто смог так же, как я?
Who want the dice? N**ga, bet it!
Кто хочет метнуть? Н*ггер, ставь на кон!
Twenty-plus years, I ain't even gotta sell it,
Больше двадцати лет, уже и продавать не надо,
I ain't even got to show up to get the money,
Мне даже не надо приходить лично за деньгами,
Mail it, I'm goin' in.
Отправляйте по почте, и я начинаю.


[Outro: Battlecat]
[Концовка: Battlecat]
Used to be out West but now you hear me,
Мы были только на Западе, но теперь и вы слышите меня,
From the LBC, around the room, let's blow this smoke.
Из Лонг-Бич, давайте дунем по всей комнате.
Used to be out West but now you hear me,
Мы были только на Западе, но теперь и вы слышите меня,
From the LBC, around the room, let's blow this smoke.
Из Лонг-Бич, давайте дунем по всей комнате.


La-da-da-da-dah,
Ла-да-да-да-да,
It's the Snoop to the D-O-double-G!
Это Снуп, который Дэ-о и две гэ!
Snoop Dogg! Snoop Dogg! Snoop Dogg!
Снуп Догг! Снуп Догг! Снуп Догг! 6







1 — Игл-стрит — улица в городе Лонг-Бич.

2 — Лонг-Бич — город в южной части округа Лос-Анджелес в Калифорнии, малая родина Снуп Догга.

3 — Chuck Taylor All-Star — знаменитая модель кедов фирмы Converse.

4 — BattleCat — псевдоним Кевина Гиллиама, американского продюсера и диск-жокея, автора бита к данной композиции.

5 — Crips ("Калеки") — уличная банда, преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев. Снуп Догг причисляет себя к "калекам".

6 — Отсылка к синглу "The Next Episode", записанному при участии Снуп Догга, со второго альбома рэпера Доктора Дрэ "2001" (1999).
Х
Качество перевода подтверждено