Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Traffic Jam (Interlude) исполнителя (группы) Snoop Dogg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Traffic Jam (Interlude) (оригинал Snoop Dogg)

Затор радиоэфира (Интерлюдия) (перевод serynabatov)

W-Balls ya'll 187.4 FM on the dial
W-Balls, частота 187.4 на приборе, 1
Reminding you to get the dick out your throat and go vote
Напоминаю тебе вытащить член из своего рта и пойти проголосовать.
DJ Easssssssy Dick is still poppin like a pipe bomb
Диджей Иииизи Дик все еще тикает, как самодельная бомба.
And oh yah, Can you say farewell to welfare?
Эй, вы можете попрощаться с благами?
Caller number 4 gets to go to doggy land, that's right
Позвонивший под номером 4 должен попасть в догги лэнд, 2 да.
This next jam is dedicated to all the homies still rockin Jerry Curls
Следующее, что забьет радиоэфир, посвящается всем корешам, которые все еще носят кудряшки Джерри. 3
Optimum Texturizers and gold teefas
Текстурайзер 4 от Оптимум и золотые зубы.
DJ Easy Dick will give you a Stone Cold Groove
Диджей Изи Дик даст тебе ледяной грув.
Let's all go to Doggy Land huh
Давайте все отправимся в Догги Лэнд.





1 – Эта интерлюдия продолжает интерлюдию WBallz с альбома Doggystyle.

2 – Догги лэнд (дословно) – собачья земля. А также это название следующего трека в альбоме Tha Doggfather.

(3 – Кудряшки Джерри – прическа, которая была популярна среди афроамериканцев в 80-х.}

(4 – Текстурайзер – средство для ухода за волосами.}
Х
Качество перевода подтверждено