Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни China исполнителя (группы) Sparkadia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

China (оригинал Sparkadia)

Фарфор (перевод Dan_UndeaD)

She's as distant as the winter sun
Она так же далека, как зимнее солнце,
More consistent than the beat of a drum
Она неизменнее ритма барабана,
All this time she's been hiding her weakness away from me
Всё это время она скрывала свою слабость от меня.


Then one day I touched a nerve by mistake
И однажды я случайно задел её за живое,
Pressed too hard and she started to shake
Надавил слишком сильно, и она стала дрожать.
Every time that I go there I know there's so much she can take
Каждый раз, начиная, я уверен в том, что она долго не выдержит
Before she breaks
До того, как сломается.


She breaks like china
Она раскалывается, словно фарфор,
She breaks like china
Раскалывается, как фарфор,
The longer we take, the bigger we break when we find out
Чем дольше мы терпим, тем сильнее раскалываемся, находя выход.


I keep a close eye on the way I act
Я закрываю глаза на свои поступки,
Even when I start to see all the cracks
Даже когда начинаю замечать трещины,
I give nothing away but expect her to stay with me
Ничего не прекращаю, но ожидаю, что она останется со мной.


When she worked out where my weakness lay
Когда она выяснила, в чём я даю слабину,
She wouldn't stop until I gave way
Она уже не останавливалась, пока я не отступил.
Every time that she goes there she know there's so much I can take
Каждый раз, начиная, она уверена в том, что я долго не выдержу
Before I break
До того, как сломаюсь.


I break like china
Я раскалываюсь, словно фарфор,
I break like china
Раскалываюсь, как фарфор,
The longer we take, the bigger we break when we find out
Чем дольше мы терпим, тем сильнее раскалываемся, находя выход.


The stronger we act, the longer we crack
Чем активнее мы действуем, тем длиннее трещины в нас,
There's only so much we can take till we start to break
Мы не выдержим долго и скоро сломаемся...


We're constructed from the same design
Мы созданы по единому образу,
With a heart that makes no sense to the mind
Имея сердце, которое никак не действует на разум,
We can keep it together but pressure and time have their way
Мы можем оставаться одним целым, но давление и время находят пути...


For the things we try to keep inside
К тому, что мы стараемся удерживать в себе,
Find their way out in the dark of the night
Находят способы выплеснуться в полуночной тьме.
All it takes is the tiniest touch and there's only so much
Всё, что требуется — малейшее прикосновение, и нам не выдержать долго
Before we break
До того, как мы сломаемся.


We break like china
Мы раскалываемся, словно фарфор,
We break like china
Раскалываемся, как фарфор,
The longer we take, the bigger we break when we find out
Чем дольше мы терпим, тем сильнее раскалываемся, находя выход.
Х
Качество перевода подтверждено