Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Volim Te, Budalo Mala исполнителя (группы) Frano Lasić

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Volim Te, Budalo Mala (оригинал Frano Lasić)

Я люблю тебя, дурочка (перевод Алекс)

Ljutiš se bez veze, brinu te sitnice
Ты злишься без причины, переживаешь по пустякам.
Tako često imaš zamišljeno lice
Ты так часто задумчиво смотришь на меня.
Ljutiš se bez veze i iz čista mira
Ты злишься без причины и от нечего делать.
Kriv ti je telefon, radio što svira
Виноват твой телефон, играющее радио.


Ljutiš se bez veze, pravi razlog nemaš
Ты злишься без причины, у тебя нет настоящей причины.
Kad bi ja u društvo ti se kući spremaš
Если бы я был твоей компанией, ты бы уже собиралась домой,
Ali ja ću opet preko svega prijeći
Но я снова всё переживу.
Sto puta me pitaš, sto puta ću reći
Ты спросишь меня сто раз, я отвечу тебе сто раз.


Volim te budalo mala
Я люблю тебя, дурочка.
Kad bi samo, samo znala
Если бы ты только, только знала!
Nije ovo igra, šala
Это не игра, не шутка.
Volim te budalo mala
Я люблю тебя, дурочка.
Volim te budalo mala
Я люблю тебя, дурочка.
Kad bi samo, samo znala
Если бы ты только, только знала!
Nije ovo igra, šala
Это не игра, не шутка.
Volim te budalo mala
Я люблю тебя, дурочка.


Ljutiš se bez veze, okrećeš mi leđa
Ты злишься без причины, отворачиваешься от меня.
Ponekad pred svima moj te pogled vrijeđa
Иногда мой взгляд оскорбляет тебя при всех,
Ali ja ću opet preko svega prijeći
Но я снова всё переживу.
Sto puta me pitaš, sto puta ću reći
Ты спросишь меня сто раз, я отвечу тебе сто раз.


Volim te budalo mala
Я люблю тебя, дурочка.
Kad bi samo, samo znala
Если бы ты только, только знала!
Nije ovo igra, šala
Это не игра, не шутка.
Volim te budalo mala
Я люблю тебя, дурочка.
Volim te budalo mala

Kad bi samo, samo znala
Ты злишься без причины, отворачиваешься от меня.
Nije ovo igra, šala
Иногда мой взгляд оскорбляет тебя при всех,
Volim te budalo mala
Но я снова всё переживу.

Ты спросишь меня сто раз, я отвечу тебе сто раз.



Я люблю тебя, дурочка.

Если бы ты только, только знала!

Это не игра, шутка.

Я люблю тебя, дурочка.

Если бы ты только, только знала!

Это не игра, шутка.

Я люблю тебя, дурочка!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки