Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tes Détresses исполнителя (группы) AuDen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tes Détresses (оригинал AuDen)

Твои беды (перевод wasilika)

Je vole a ton secours
Я лечу к тебе на помощь
Tes détresses en tambour
Твои беды – словно набат –
Non jamais fait surface
Так и не проступили
Dans tes yeux de velours
В бархате твоих глаз.


Quand devant moi la grâce
Когда передо мной – сама грация –
Si légère tu dansait
Ты порхала в танце.
Tu cadencée tes valses
Ты задавала вальсам ритм,
D'un adieux a jamais
Что звучал как прощание навеки.


Et l'ombre qui t'entoure est un mystère
И тень, что тебя окутала — это тайна,
Que je ne saurais découvrir
Которую мне не суметь разгадать.
De ton profond coma de ton enfer
Из твоей глубокой комы, из твоего ада
Toi seule a le don dans sortir
Лишь ты одна можешь найти выход.


Et l'ombre qui t'entoure est un mystère
И тень, что тебя окутала — это тайна,
Que je ne saurais découvrir
Которую мне не суметь разгадать.
De ton profond coma de ton enfer
Из твоей глубокой комы, из твоего ада
Toi seule a le don...
Лишь ты одна...


Maudit soit les vautours
Да будут прокляты стервятники,
Qui tourne autour de toi
Что кружат вокруг тебя,
Qui s'empresse a ta porte
Что толпятся у твоих дверей,
Te chante la mort
Тебе они поют о смерти,
Comme je chante pour toi
Как я пою для тебя.


Si je n'ai pas su lire
Если я не сумел прочесть
Le fond de tes pensées
Глубину твоих мыслей,
Je saurais dévêtir
То смогу раскрыть
Le sens de ton secret
Суть твоей тайны.


Et l'ombre qui t'entoure et un mystère
И тень, что тебя окутала — это тайна,
Que je ne saurais découvrir
Которую мне не суметь разгадать.
De ton profond coma de ton enfer
Из твоей глубокой комы, из твоего ада
Toi seule a le don dans sortir
Лишь ты одна можешь найти выход.


Et l'ombre qui t'entoure est un mystère
И тень, что тебя окутала — это тайна,
Que je ne saurais découvrir
Которую мне не суметь разгадать.
De ton profond coma de ton enfer
Из твоей глубокой комы, из твоего ада
Toi seule a le don!
Лишь ты одна!


Alors moi je mélance
Тогда я бросаюсь вперёд,
Comme un fou dans l'arène
Как безумец на арену.
Je serais la nuisance
Чтобы стать громоотводом 1
Dans le coeur des tempêtes
В самом сердце бури.


Alors moi je mélance
Тогда я бросаюсь вперёд,
Comme un fou dans l'arène
Как безумец на арену.
Je serais la nuisance
Чтобы стать громоотводом
Dans le coeur des tempêtes
В самом сердце бури.





1 — дословно "la nuisance" — "помеха", "то, что мешает и раздражает".
Х
Качество перевода подтверждено