Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Keiner Stirbt Heilig исполнителя (группы) Stunde Null

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Keiner Stirbt Heilig (оригинал Stunde Null)

Никто не умирает святым (перевод Сергей Есенин)

Am Abend der Tage,
На закате дней,
Dein Buch ist noch leer
Книга твоей жизни ещё пуста.
Wolltest so viel erleben,
Хотел столько всего пережить,
Bereust es so sehr
Сожалеешь об этом сильно.
Viel verbockt, viel verloren,
Многое запорол, многое потерял,
Zu viel Zeit für den Raum
Слишком много времени для этого пространства.
Jeder griff nach den Sternen,
Каждый тянулся к звёздам –
Ein verdammt ferner Traum
Чертовски далёкая мечта.


Der Regen, er fällt, das Land, es gedeiht,
Дождь идёт, земля расцветает,
Aber auch Regen fällt mal zur falschen Zeit
Но и дождь иногда идёт не вовремя.
Lass Fehler geschehen,
Пусть случаются ошибки,
Lass Großes erschaffen!
Пусть творятся великие дела!
Schlag dich nicht selber
Не бей себя
Mit eigenen Waffen!
Собственным оружием!


Keiner stirbt heilig,
Никто не умирает святым,
Keiner hier lebt
Здесь никто не живёт
Wie ein Engel auf Erden
Как ангел на земле
Im stillen Gebet
В безмолвной молитве.
Keiner stirbt heilig,
Никто не умирает святым,
Und so soll es sein
Так и должно быть:
Lieber ein Sünder
Лучше быть грешником,
Als heilig allein
Чем только святым
Unterm Heiligenschein
Под ореолом святости.


Von Süden nach Norden,
С юга на север,
Von Ost bis nach West
С востока на запад –
Es gibt so viele Wege,
Столько путей,
Der Beste steht nicht fest
Лучшее не стоит на одном месте.
Schreib die Geschichte, ohne Feder der Klagen
Пиши историю без сетований,
Nimm dir die Hoffnung, lerne auch zu versagen,
Лишай себя надежды, учись отказывать,
Denn der Regen, er fällt, das Land, es gedeiht,
Ведь дождь идёт, земля расцветает,
Auch saurer Regen fällt zur richtigen Zeit
И кислотный дождь идёт вовремя.
Die Samen, sie wachsen, Samen vergehen
Семена растут, семена гибнут.
Leben heißt fallen,
Жизнь – значит падать,
Leben heißt aufstehen
Жизнь – значит подниматься.


Keiner stirbt heilig,
Никто не умирает святым,
Keiner hier lebt
Здесь никто не живёт
Wie ein Engel auf Erden
Как ангел на земле
Im stillen Gebet
В безмолвной молитве.
Keiner stirbt heilig,
Никто не умирает святым,
Und so soll es sein
Так и должно быть:
Lieber ein Sünder
Лучше быть грешником,
Als heilig allein
Чем только святым
Unterm Heiligenschein
Под ореолом святости.


Keiner stirbt heilig,
Никто не умирает святым,
Keiner hier lebt
Здесь никто не живёт
Wie ein Engel auf Erden
Как ангел на земле
Im stillen Gebet
В безмолвной молитве.
Keiner stirbt heilig,
Никто не умирает святым,
Und so soll es sein
Так и должно быть:
Lieber ein Sünder
Лучше быть грешником,
Als heilig allein
Чем только святым
Unterm Heiligenschein
Под ореолом святости.
Х
Качество перевода подтверждено