Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wolfstraum исполнителя (группы) Subway to Sally

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wolfstraum (оригинал Subway To Sally)

Волчьи сны (перевод Mickushka из Москвы)

...wovon die Wölfe träumen...
...о чём мечтают волки...


Diese Nacht ist ein Kissen, auf dem wir beide liegen,
Эта ночь — подушка, на которой мы с тобой лежим,
Und wir mischen die Haare, ruhelos im Schlaf.
Наши волосы переплелись в беспокойном сне,
Ich sah seltsame Bilder, hab im Traum mich verwandelt,
Я видел странные образы, во что-то превращался во сне,
Bekam Klauen und Zähne, als dein Blick mich traf.
Как только я встретился взглядом с тобой, у меня появились когти и клыки.


Vor dem Fenster die Tiere schrien mit heiserer Kehle,
Под окном выли охрипшие звери,
Und mit blutiger Pfoten streiften sie umher.
С кровавыми лапами бродили вокруг,
Die Gewehre im Anschlag, lebten Jäger auf Bäumen,
С винтовками наготове охотники на деревьях затаились,
Hielten Ausschau nach Beute unterm Sternenmeer.
Высматривали добычу под звёздным морем.


Wovon die Wölfe träumen will ich heut Nacht erfahr'n.
О чём волки мечтают, я этой ночью узнаю,
Will zwischen ihren Leibern vergessen wer ich war.
Среди них я хочу забыть самого себя.


Es zieht mich in die Wälder, zu den Jägern und Wölfen.
Меня манят леса, к охотникам и волкам,
In die mondlosen Nächten, fern von deinem Blick.
В безлунные ночи, подальше от твоих глаз,
Ich hab Klauen und Zähne, ich zerfetze die Laken,
У меня есть когти и клыки, ими я разрываю простыни,
Und du bleibst auf dem Kissen dieser Nacht zurück.
А ты останешься на подушке этой ночью.


Wovon die Wölfe träumen will ich heut Nacht erfahr'n.
О чём волки мечтают, я этой ночью узнаю,
Will zwischen ihren Leibern vergessen wer ich war.
Среди них я хочу забыть самого себя.
Wovon die Wölfe träumen will ich heut Nacht erfahr'n.
О чём волки мечтают, я этой ночью узнаю,
Will zwischen ihren Leibern vergessen wer ich war.
Среди них я хочу забыть самого себя.


Wovon die Wölfe träumen, wovon die Wölfe träumen,
О чём волки мечтают, о чём волки мечтают,
Werd ich nur fern von dir erfahr'n!
Я смогу узнать только подальше от тебя!
Х
Качество перевода подтверждено