Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zum Abschied исполнителя (группы) Tiemo Hauer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zum Abschied (оригинал Tiemo Hauer)

На прощание (перевод Сергей Есенин)

Ich will noch ein letztes Mal
Я хочу в последний раз
In deinen Armen schlafen,
Спать в твоих объятиях,
Wie an dem Abend,
Как в тот вечер,
Als wir uns das erste Mal trafen
Когда мы впервые встретились.
Ich will noch ein letztes Mal
Я хочу в последний раз
Deinen Atem spüren
Ощутить твоё дыхание.
Ich verspreche dir danach,
Я обещаю,
Musst du mich nie mehr berühren
Тебе больше не придётся прикасаться ко мне.


Ja, ich weiß, die Zeit heilt alle Wunden
Да, я знаю, время лечит раны.
Was bringt mir der Scheiß,
Что даст мне эта хрень
In diesen schweren Stunden?
В эти трудные минуты?
Ja, ich weiß,
Да, я знаю,
Es wird mir bald schon besser gehen,
Мне скоро станет лучше.
Nur wann?
Только когда?
Sag mir wann, sag mir wann
Скажи мне, когда? Скажи мне, когда?


Ich will noch ein letztes Mal
Я хочу в последний раз
Mit dir Tanzen gehen
Потанцевать с тобой,
Ich will noch ein letztes Mal
Я хочу в последний раз
In deine Augen sehen
Посмотреть тебе в глаза.
Ich will noch ein letztes Mal
Я хочу в последний раз
Dein kleines Herz schlagen hören,
Услышать, как бьётся твоё сердечко,
Noch eine letzte Nacht
Последнюю ночь
Zu deinem Leben dazugehören
Принадлежать к твоей жизни.


Ja, ich weiß, die Zeit heilt alle Wunden...
Да, я знаю, время лечит раны...


Dieser Traum existiert nur in meinem Kopf,
Эта мечта существует лишь в моей голове.
Ich seh wie langsam eine Träne
Я вижу, как медленно слеза
Auf dein Foto tropft,
Капает на твою фотографию –
Doch was gibt es schöneres als Träumen?
Но разве есть что-то прекраснее мечты?
Wenn sich die Möglichkeit ergibt,
Когда даётся возможность
Dass ich dich wiederseh',
Снова увидеть тебя,
Lass sie mich bitte nicht versäumen!
Прошу, не позволь мне её упустить!


Ich will noch ein letztes Mal
Я хочу в последний раз
In deinen Armen schlafen,
Спать в твоих объятиях,
Wie an dem Abend,
Как в тот вечер,
Als wir uns das erste Mal trafen
Когда мы впервые встретились.
Ich will noch ein letztes Mal
Я хочу в последний раз
Dein kleines Herz schlagen hören,
Услышать, как бьётся твоё сердечко,
Noch eine letzte Nacht
Последнюю ночь
Zu deinem Leben dazugehören
Принадлежать к твоей жизни.
Х
Качество перевода подтверждено