Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Meine Seele Für Dein Herz исполнителя (группы) Unantastbar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Unantastbar:
    • Ihr Könnt Mich Alle Mal
    • Meine Seele Für Dein Herz
    • Südtirol
    • Unsere Waffen

    По популярности:
  • U2
  • Usher
  • Unheilig
  • Uriah Heep
  • Urge Overkill
  • UFO
  • Umberto Tozzi
  • Umbra Et Imago
  • Untoten
  • Unlike Pluto
  • Ultravox
  • Used, The
  • Unkle
  • Underdog Project, The
  • UVERworld
  • US5
  • Una Healy
  • Unperfect
  • U.D.O.
  • Uzari And Maimuna
  • UB40
  • Udo Lindenberg
  • Ufo361
  • Unguided, The
  • Unwritten Law
  • Usher & Pheelz
  • U96
  • Ugly Kid Joe
  • Ultraviolet Sound
  • Uncharted Shores
  • Uncle Kracker
  • Undercode
  • Unleash The Archers
  • U-th
  • Ulrik Munther
  • Unaesta
  • Unearth
  • Union J
  • UNSECRET
  • Upon A Burning Body
  • UPSAHL
  • Us3
  • Uwade
  • Üçnoktabir
  • Udo Jurgens
  • UGK
  • Uku Suviste
  • Ulrikke
  • Ultima Thule
  • Ultra Orange & Emmanuelle

Meine Seele Für Dein Herz (оригинал Unantastbar)

Свою душу за твоё сердце (перевод Михаил К)

Alles was ich brauche, ist alles was ich will
Всё, что мне нужно – это всё, чего я хочу,
Wenn ich alleine, wenn wir zusammen sind
Когда я один, когда мы вместе.
Eine Überdosis Liebe, mitten in mein Herz
Передозировка любовью, прямо у меня в сердце.
Mein Ein und Alles, meine Königin
Моя единственная и неповторимая, моя королева,
Du bist alles was ich habe, wenn alles dunkel ist
Ты всё, что у меня есть, когда кругом тьма,
Wenn nichts mehr geht, weil du die Eine bist
Когда больше ничего не ладится, ведь ты та самая!


Ich verkauf dem Teufel meine Seele für dein Herz
Я продам дьяволу свою душу за твоё сердце!
Durch die Hölle würd ich gehen, all der Schmerz
Через ад пройду, вся боль
Ist vergessen und vorbei, ich will nur bei dir sein
Забыта и осталась в прошлом – я просто хочу быть с тобой!


Wir halten uns und lassen nie wieder los
Мы держим друг друга и больше никогда не отпустим –
Das haben wir uns in die Haut geschrieben
Это мы нанесли себе на кожу.
Wenn ich uns Flügel schenken könnte, wir würden heute noch
Если бы я мог подарить нам крылья, то уже сегодня мы бы
Zusammen Richtung Sonnenaufgang fliegen
Вместе полетели навстречу восходу.
Alles was ich habe, alles was ich bin
Всё, что у меня есть, всё то, что я есть,
Ich schenk es dir, nimm dir was du willst
Я подарю тебе, забирай, что хочешь!


Ich verkauf dem Teufel meine Seele für dein Herz
Я продам дьяволу свою душу за твоё сердце!
Durch die Hölle würd ich gehen, all der Schmerz
Через ад пройду, вся боль
Ist vergessen und vorbei, ich will nur bei dir sein
Забыта и осталась в прошлом – я просто хочу быть с тобой!


Auch wenn Liebe manchmal weh tut, ich bin nicht der Feind
Хоть любовь порой и причиняет боль, я тебе не враг.
Bin dein Anker und Schild, dein allerbester Freund
Я – твой якорь и щит, твой самый лучший друг,
Ich trage ihn mit Stolz, ein Versprechen das bleibt
Ношу его с гордостью и не отрекусь от своих слов.
Du und ich, bis ans Ende unserer Zeit
Ты и я, до скончания наших дней:
Zwei Seelen, ein Gedanke
Две души – одна мысль,
Zwei Herzen, ein Schlag
Два сердца – одно биение,
Eine Liebe, eine Liebe
Одна любовь, одна любовь!
Ich geb dir alles was ich hab
Я отдам тебе всё, что имею!
Х
Качество перевода подтверждено