Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Forest That Weeps (Summer) исполнителя (группы) Wintersun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Forest That Weeps (Summer) (оригинал Wintersun)

Плачущий лес (Лето) (перевод Abbath Occulta)

I am the mist in the morning
Я — утренняя дымка,
I am the moss in the ground
Я — мох на земле,
You are the light that cuts through the stone
Ты — свет, пробивающийся сквозь камень.


I am the worms in the dirt
Я — земляные черви,
I am the branches reaching the sky
Я — ветви, тянущиеся к небу,
You are the source, the orchestrator of life
Ты — источник, дирижер жизни.


In the dark rain the grey mountains sing
Под мрачным дождем горы поют
A sad song of winter and the howling wind
Грустную песню о зиме и воющем ветре.
Visions of the past in the haunting dreams
Образы прошлого в навязчивых снах
Under the dead sky, under the withered trees
Под мертвым небом, под засохшими деревьями.


The night falls upon the forest that weeps
Ночь наступает в плачущем лесу,
Father of shadows that forever sleeps
Он отец теней, что вечно спит.


I saw the lakes that shimmer
Я видел мерцающие озера,
I heard the clanging of the wild rivers
Я слышал звон диких рек,
You are the voice that carries throughout the land
Ты — голос, несущийся по всей земле.


I felt the strength of my ancestors
Я ощущал силу моих предков,
As I walked through the land of the dead
Когда шел по земле мертвых,
You are the fire that burns forever
Ты — огонь, что пылает вечно.


In the dark rain the grey mountains sing
Под мрачным дождем горы поют
A sad song of winter and the howling wind
Грустную песню о зиме и воющем ветре.
Visions of the past in the haunting dreams
Образы прошлого в навязчивых снах
Under the dead sky, under the withered trees
Под мертвым небом, под засохшими деревьями.


The night falls upon the forest that weeps
Ночь наступает в плачущем лесу,
Father of shadows that forever sleeps
Он отец теней, что вечно спит.


In the dark rain the grey mountains sing
Под мрачным дождем горы поют
A sad song of winter and the howling wind
Грустную песню о зиме и воющем ветре.
Visions of the past in the haunting dreams
Образы прошлого в навязчивых снах
Under the dead sky, under the withered trees
Под мертвым небом, под засохшими деревьями.


The night falls upon the forest that weeps
Ночь наступает в плачущем лесу,
Father of shadows that forever sleeps
Он отец теней, что вечно спит.
Х
Качество перевода подтверждено