Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What About Livingstone? исполнителя (группы) Abba

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What About Livingstone? (оригинал ABBA)

Как насчёт Ливингстона? (перевод Алекс)

Went to buy me a paper
Я пошла купить себе газету
At the local newsstand
В местный киоск
And then I heard them
И услышала,
Laugh and say
Как все смеялись и говорили:


"Look, they're gonna go flying
"Послушайте, они собираются полететь
Way up to the moon now
На самую Луну.
Hey, what's it good for anyway?"
Хей, зачем это надо?"
So I said, "Fellas
И я сказала: "Ребята,
Like to ask you a thing if I may"
Я хочу спросить вас кое о чём, если позволите".


"What about Livingstone?
"Как насчёт Ливингстона? 1
What about all those men
Как насчёт всех тех людей,
Who have sacrificed
Которые пожертвовали
Their lives to lead the way?"
Своими жизнями, чтобы проложить новые пути?"


"Tell me, wasn't it worth the while
"Скажите мне, стоило ли это труда –
Traveling up the Nile?
Путешествовать вверх по Нилу?
Putting themselves on test?
Подвергать себя испытаниям?
Didn't that help the rest?
Помогло ли это другим?
Wasn't it worth it then?
Стоило ли оно того?
What about Livingstone?"
Как насчёт Ливингстона?"


And all of those fellas
И все эти ребята
At the local newsstand
В газетном киоске
Didn't know what to answer
Не знали, что ответить
Or what to say
Или что сказать.


So I told them about him
И тогда я рассказала им о нём,
That he was just like
Что он был как
One of those spacemen in his way
Один из тех астронавтов в своём деле.
And if you laugh at them
И если вы смеетесь над ними,
Then there's only a thing I can say
То я могу сказать вам только одно:


"What about Livingstone?
"Как насчёт Ливингстона?
What about all those men
Как насчёт всех тех людей,
Who have sacrificed
Которые пожертвовали
Their lives to lead the way?"
Своими жизнями, чтобы проложить новые пути?"


"Tell me, wasn't it worth the while
"Скажите мне, стоило ли это труда –
Traveling up the Nile?
Путешествовать вверх по Нилу?
Putting themselves on test?
Подвергать себя испытаниям?
Didn't that help the rest?
Помогло ли это другим?
Wasn't it worth it then?"
Стоило ли оно того?


"What about Livingstone?
"Как насчёт Ливингстона?
What about all those men
Как насчёт всех тех людей,
Who have sacrificed
Которые пожертвовали
Their lives to lead the way?"
Своими жизнями, чтобы проложить новые пути?"


"Tell me, wasn't it worth the while
"Скажите мне, стоило ли это труда –
Traveling up the Nile?
Путешествовать вверх по Нилу?
Putting themselves on test?
Подвергать себя испытаниям?
Didn't that help the rest?
Помогло ли это другим?
Wasn't it worth it then?"
Стоило ли оно того?


"What about Livingstone?
"Как насчёт Ливингстона?
What about all those men
Как насчёт всех тех людей,
Who have sacrificed
Которые пожертвовали
Their lives to lead the way?"
Своими жизнями, чтобы проложить новые пути?"





1 — Давид Ливингстон — шотландский миссионер, выдающийся исследователь Африки.
Х
Качество перевода подтверждено