Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Free as a Bumble Bee исполнителя (группы) Abba

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Free as a Bumble Bee (оригинал ABBA)

Свободным как шмель (перевод akkolteus)

I'm down and I feel depressed
Я подавлен, я в депрессии,
Sitting here, just waiting
Просто сижу в ожидании
For next bus travelling downtown
Очередного автобуса, идущего в центр,
It's a crying shame, isn't it?
Обидно аж до слез.


The beautiful weather
Погода прекрасная;
If I could have my way
Если бы я мог поступать по-своему,
Well, I would not be working
Что ж, я бы не работал
On a day like this, I know what I'd like to be
В такой день, я знаю, каким хотел бы быть –


[Chorus:]
[Припев:]
As free as a bumble bee
Свободным как шмель,
Take a sip from every flower
Делая глоток из каждого цветка,
Free as a bumble bee
Свободным как шмель,
While away each lazy hour
Предаваясь ленивому безделью час за часом.


What a good life, lying laid back
Как прекрасна жизнь, когда просто лежишь,
Like an old railroad bum by the track
Подобно постаревшему "зайцу" у железной дороги.
What a good life, living outdoors
Как прекрасна жизнь, когда живешь на природе,
Lie in the grass and chew on a straw
Лежишь на траве и пожевываешь соломинку.


I'm down and I feel depressed
Я подавлен, я в депрессии,
Sitting here, just waiting
Просто сижу в ожидании
For next bus travelling downtown
Очередного автобуса, идущего в центр,
It's a crying shame, isn't it?
Обидно аж до слез.


The beautiful weather
Погода прекрасная;
If I could have my way
Если бы я мог поступать по-своему,
Well, I would not be working
Что ж, я бы не работал
On a day like this, I know what I'd like to be
В такой день, я знаю, каким хотел бы быть –


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
As free as a bumble bee
Свободным как шмель,
Take a sip from every flower
Делая глоток из каждого цветка,
Free as a bumble bee
Свободным как шмель,
While away each lazy hour
Предаваясь ленивому безделью час за часом.


What a good life, lying laid back
Как прекрасна жизнь, когда просто лежишь,
Like an old railroad bum by the track
Подобно постаревшему "зайцу" у железной дороги.
What a good life, living outdoors
Как прекрасна жизнь, когда живешь на природе,
Lie in the grass and chew on a straw
Лежишь на траве и пожевываешь соломинку.
Х
Качество перевода подтверждено