Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Non Vivo исполнителя (группы) Alex Baroni

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Non Vivo (оригинал Alex Baroni)

Я не могу жить (перевод Елена Догаева)

E sto pensando di nuovo a te,
И я снова думаю о тебе,
e sto pensando di nuovo a te
И я снова думаю о тебе,
anima nobile, dove sei?
Добрая душа, где ты? 1
devo scoprire che cosa vuoi,
Я должен узнать, чего ты хочешь,
devo capire che cosa sei
Я должен понять, кто ты,
anima nobile, come fai?
Добрая душа, как ты это делаешь?


perché
Потому что
non vivo, senza di te,
Я не могу жить без тебя, 2
non vivo, senza di te
Я не могу жить без тебя.
devi farmi male,
Ты должна причинить мне боль,
proprio come ho fatto a lei
Так же, как я поступил с Ней. 3
non vivo, senza di te,
Я не могу жить без тебя,
non vivo, senza di te
Я не могу жить без тебя,
è incredibile
Это невероятно,
ma ora sta accadendo a me.
Но теперь это происходит со мной.


e sto pensando di nuovo a te,
И я снова думаю о тебе,
e sto pensando di nuovo che
И я снова думаю, что
non è possibile, oh no
Это невозможно, о нет,
ho sempre avuto il controllo io,
Я всегда держал всё под контролем,
e sono il primo che dice addio
И это я — тот, кто всегда первым говорит "прощай",
ma sono in un vortice, ma perché?
Но я в водовороте — но почему?


non vivo, senza di te,
Я не могу жить без тебя,
non vivo, senza di te
Я не могу жить без тебя.
se non fossi vera
Если бы ты не была настоящей,
forse io resisterei
Может быть, я бы устоял.
non vivo, senza di te,
Я не могу жить без тебя,
non vivo, senza di te
Я не могу жить без тебя,
non ci posso stare,
Я так не могу,
ora sta accadendo a me.
Теперь это происходит со мной.
da non credere, non per me
Это невероятно, это не для меня,
da non credere, non per me
Это невероятно, это не для меня,
irrimediabile vittima di te.
Я — твоя безнадёжная жертва. 4


non vivo, senza di te, oh no,
Я не могу жить без тебя, о нет,
non vivo, senza di te
Я не могу жить без тебя.
devi farmi male
Ты должна причинить мне боль,
proprio come ho fatto a lei
Так же, как я поступил с Ней.
non vivo, senza di te,
Я не могу жить без тебя,
non vivo, senza di te
Я не могу жить без тебя.
ed è sempre uguale,
И всё всегда одно и то же,
vestiti di nuovo dai
Одевайся снова, давай!
non vivo, senza di te,
Я не могу жить без тебя,
non vivo, senza di te
Я не живу без тебя.
ti volevo sola,
Я хотел тебя одну,
anima che non ne hai
Душа, которой у тебя нет! 5
non vivo, oh no
Я не могу жить, о нет,
non vivo senza di te
Я не могу жить без тебя,
proprio come ho fatto a lei
Так же, как я поступил с Ней.



1 — Дословно: anima nobile, dove sei? — "Благородная душа, где ты?" То есть, "anima nobile" — это буквально "благородная душа", что по-русски странно звучит в качестве обращения, как здесь.

2 — Дословно: non vivo, senza di te, — Я не живу без тебя.

3 — Подразумевается, что герой песни причинил боль своей бывшей девушке.

4 — Дословно: "Безнадёжная жертва тебя". Подразумевается, что герой песни стал жертвой без надежды на исцеление (безнадёжной).

5 — Дословно: anima che non ne hai — "Душа, которая этого не имеет". То есть, душа, у которой нет души. То есть, бездушная (жестокая, бессердечная) душа.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки