Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Onde исполнителя (группы) Alex Baroni

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Onde (оригинал Alex Baroni)

Волны (перевод Елена Догаева)

Eh sì, che cosa vuoi,
Ну да, а чего ж ты хочешь?
tu nei pensieri miei
Ты в моих мыслях,
lo so ma come fai ancora un po'
Я знаю, но как ты это делаешь? Ещё чуть-чуть!
vorrei che fossi sempre qui
Я хотел бы, чтобы ты всегда была здесь,
qui con me
Здесь, со мной.
non posso farti a meno mai
Я не могу без тебя — никогда!
e sta salendo su il sentimento qui
И вот нарастает чувство,
e poi pericolo, aspettami
А потом — опасность, подожди меня!
sei tu che come sabbia sei qui con me
Это ты, как песок, здесь со мной,
io sono il mare su di te.
А я — море над тобой.
Onde, sulle sponde
Волны — на берегах
dei tuoi fianchi abbronzati vicino a me
Твоих загорелых бёдер рядом со мной,
onde più profonde,
Волны — более глубокие...
se ti guardo davvero, che cosa non farei
Если я действительно смотрю на тебя, чего бы я ни сделал!
onde, più rotonde,
Волны — более округлые,
di quell'onda che arriva e non torna mai
Чем та волна, что приходит и больше не возвращается,
onde, sulle sponde.
Волны на берегах.


Eh sì, adesso sì, diventa più facile
Ну да, теперь да — становится легче,
lo so, che tu lo sai, come si fa
Я знаю, что ты знаешь, как это делается,
sei tu che non ti fermi mai, qui con me,
Это ты — та, что никогда не останавливается, здесь со мной,
io sono il mare su di te.
Я — море над тобой.
Onde, sulle sponde
Волны — на берегах
dei tuoi fianchi abbronzati attaccati a me
Твоих загорелых бёдер, прижатых ко мне,
onde, più profonde,
Волны — более глубокие...
se ti guardo davvero, che cosa non farei
Если я действительно смотрю на тебя, чего бы я ни сделал!
onde, più rotonde,
Волны — более округлые,
di quell'onda che arriva e non torna mai
Чем та волна, что приходит и больше не возвращается,
onde, sulle sponde
Волны — на берегах.


sei tu che come sabbia sei qui con me
Это ты, как песок, здесь со мной,
io sono il mare su di te, dentro te.
Я — море над тобой, внутри тебя.
Onde, sulle sponde
Волны — на берегах
dei tuoi fianchi abbronzati attaccati a me
Твоих загорелых бёдер, прижатых ко мне,
onde, più profonde,
Волны — более глубокие...
se ti guardo davvero, che cosa non farei
Если я действительно смотрю на тебя, чего бы я ни сделал!
onde, più rotonde.
Волны — более округлые.
Onde, più profonde dei tuoi fianchi
Волны — более глубокие, чем твои бёдра,
abbronzati attaccati a me
Загорелые, прижатые ко мне.
onde, più profonde, se ti guardo
Волны — более глубокие, если я смотрю на тебя
davvero, che cosa non farei
По-настоящему, чего бы я ни сделал!
onde, più rotonde, di quell'onda
Волны — более округлые, чем та волна,
che arriva e non torna mai
Что приходит и больше не возвращается,
onde, sulle sponde
Волны — на берегах.
come fai, come fai
Как ты это делаешь, как ты это делаешь?
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки