Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Deadcrush исполнителя (группы) Alt-J

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Deadcrush (оригинал Alt-J)

Мёртвая любовь* (перевод Iris из Moscow)

[Verse 1
[Куплет 1]
Extraordinarily pretty teeth
Невероятно прелестные зубки,
Beauty lingers out of reach
Красота прячется вне досягаемости.
You're my DC oh Lee, oh
Ты — моя мёртвая любовь, Ли, 1 ох,
Man Ray went cray cray over you
Ман Рэй 2 посматривал на тебя,
Capturing but never captured
Ты так пленительна, но так никем и не пленена.
You're my DC oh Lee, oh
Ты — моя мёртвая любовь, Ли, ох


[Chorus]
[Припев]
Swim low
Плыву ко дну
In the back, dry in the night
Позади тебя, сухой в ночи.
Sample
Возьми шаблон 3
Put it there, get the money (watch me now)
Прицепи его туда, принеси денег (посмотри на меня).
In the back of a Volvo car
В багажнике Вольво
Sample
Этот шаблон.
Hold over
Сохрани его там,
Pay up, sign up LA
Заплати за него сполна, поставь подпись "LA".


[Verse 2]
[Куплет 2]
Anna Bolina
Анна Болина 4,
Maid of honour
Фрейлина,
Not your sister, fearful temper
Вспыльчивый же у тебя нрав, не то, что у твоей сестры 5
You're my DC oh Anna, oh
Ты — моя мёртвая любовь, ох, Анна, ох.
Unknown artist
Неизвестный художник
Took your likeness
Сотворил твой образ,
Henry Tudor left you lifeless
Генрих Тюдор бросил тебя бездыханной.
You're my DC oh Anna, oh
Ты — моя мёртвая любовь, ох, Анна, ох.


[Interlude 1]
[Интерлюдия 1]
Keepa, keepa, keepa, keep me damn down
Храни, храни, храни, храни меня чертовски глубоко под землёй.
Let it low
Пусть это будет самое дно.
Let me know where you go (watch me now)
Дай мне знать, куда ты идёшь (посмотри на меня).
Papa, papa, papa
Папа, папа, папа,
Get me down
Забери меня вниз,
Deep, deep down
Глубоко, глубоко под землю.
Pablo, let me know
Пабло, 6 дай мне знать.


[Interlude 2]
[Интерлюдия 2]
If you don't have the ace of hearts
Если у тебя нет туза червей,
My dear, you're a lost man
Ты потерянный человек, дружок 7
Falcon for you, Anna, from the left arm of the falconer
Сокол для тебя, Анна, прямо с левой руки соколиного охотника 8
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Анна, Анна, Анна, Анна-арлезианка 9


[Chorus] x2
[Припев] (х2)
Swim low
Плыву ко дну
In the back, dry in the night
Позади тебя, сухой в ночи.
Sample
Возьми образец,
Put it there, get the money (watch me now)
Прицепи его туда, принеси денег (посмотри на меня).
In the back of a Volvo car
В багажнике Вольво
Sample
Образец
Hold over
Сохрани его.
Pay up, sign up LA
Заплати за него сполна, поставь подпись "LA".







* Deadcrush — выдуманное участниками группы слово. Смысл в том, что речь в песне идёт об умерших женщинах (отсюда dead), фанатами которых являются участники группы(отсюда crush, в значении "увлечение, пылкая любовь"). первая упоминаемая женщина — фотограф и модель Элизабет Миллер (о ней речь будет идти ниже), которой увлечён Джо Ньюман. Вторая дама — королева Англии Анна Болейн (о ней тоже подробнее ниже), к которой неравнодушен Гас Ангер-Гамильтон.



1 — Имеется в виду американский фотограф Элизабет Миллер. Ли — это сокращение от её полного имени. Ли знаменита фотографиями, показывающими последствия Второй Мировой Войны. Одним из ярких примеров её творчества является постановочное фото 1945 года, на котором изображено самоубийство молодой женщины. Комментируя свою работу, Ли обратила внимание на "необычайно красивые зубы женщины". Джо Ньюман говорит о невероятной красоте Ли как о чем-то "вне досягаемости".

2 — Ман Рэй — художник-сюрреалист и фотограф, Ли была его ученицей и музой.

3 — Это может иметь отношение к современной музыкальной индустрии, в которой исполнители популярных песен все время используют шаблоны и зарабатывают только на них. Alt-J использовал шаблоны во многих своих песнях, и вы можете услышать их и в этой. Биты состоят из шаблонов звуков дыхания. Шаблоны переходят из песни в песню, их можно встречать снова и снова в "новых" произведениях.

4 — "Анна Болина" — наименование портрета Анны Болейн, написанного неизвестным художником. Анна — вторая супруга короля Англии Генриха VIII Тюдора, тираном, приведшим свою жену к казни ради связи с фрейлиной Джейн Сеймур.

5 — Имеется в виду сестра Анны — Мария Болейн. Считается, что у нее был более мягкий характер, нежели у Анны.

6 — Возможно, это указание на Пабло Пикассо, и снова ссылка на Ли Миллер. У женщины был роман с Пикассо, который написал её портрет шесть раз.

7 — Это прямая отсылка к роли Ли Миллер в фильме "Кровь поэта" (1930). Главный герой фильма — Туз Червей. В конце фильма женщина-игрок в карты превращается в статую (которую играет Ли).

{8 — Анна Болейн любила соколиную охоту и выбрала сокол в качестве своего герба, который позже был принят королевой Елизаветой I.

Также здесь можно видеть отсылку к Гасу Ангер-Гамильтону, поклоннику Анны. Гас, как и она — страстный поклонник соколиной охоты и имеет на левой руке тату в виде сокола.}

9 — "Арлезианка" (фр. L'arlésienne) — французский немой короткометражный художественный фильм, в котором говорится о прекрасной девушке из городка Арль — отсюда и "арлезианка" как жительница Арля.. Существует также одноимённая картина Ван Гога.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки