Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Folsom Prison Blues исполнителя (группы) Carl Perkins

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Folsom Prison Blues (оригинал Carl Perkins)

Блюз тюрьмы Фолсом (перевод Алекс)

I hear that train a comin', rollin' around the bend
Я слышу поезд, едущий из-за поворота.
I ain't seen the sunshine since I don't know when
Я не видел солнца уже сам не знаю сколько.
I'm stuck in Folsom prison, time keeps draggin' by
Я застрял в тюрьме Фолсом. Время тянется медленно,
But when I hear that train a movin'
Но когда я слышу приближение поезда,
God, I hang, I hang, I hang my head and cry
Боже, я вешаю, вешаю, вешаю голову и плачу.


You know, I bet there's rich folks eatin' in a fancy dining car
Знаете, готов спорить, что богачи ужинают в дорогом вагоне-ресторане.
They're drinking Jack Daniels whiskey, smoking big caboose cigars
Они пьют виски "Джек Дэниэлс", курят большие сигары в последнем вагоне,
Stuck in Folsom prison, time keeps draggin' on
А я застрял в тюрьме Фолсом, время тянется медленно.
Every time I think of them women
Каждый раз, когда я думаю о женщинах,
God, I think of good ol' San Antone, yeah
Боже, я думаю о добром старом Сан-Антонио, да!


Well, now when I was just a baby, baby, my mama told me
Когда я был ещё ребёнком, ребёнком, мама говорила мне:
Son, you oughta be a good boy, Jerry, don't ever play with guns
"Сынок, ты должен быть хорошим мальчиком, Джерри. Никогда не играй с оружием!"
Shot a boy in Memphis, I didn't mean just to watch him die
Я застрелил паренька в Мемфисе. Я не хотел увидеть, как он умирает.
Oh, when I think of good ol' Memphis, Tennessee
О, когда я думаю о старом добром Мемфисе, Теннесси,
I hang my head and I cry
Я вешаю голову и плачу.


Now if they freed me from this prison, if that railroad train was mine
Если бы меня выпустили из этой тюрьмы, если бы этот поезд был моим,
I'd move it on just a little further down the line
Я бы отправился в дальнейший путь.
Far from Folsom prison, that's where ol' killer needs to be
Подальше от тюрьмы Фолсом – вот где старина Киллер 1 должен быть,
'Cos them women keep on movin'
Потому что женщины продолжают двигаться...


My God, they ain't gonna free me from this prison
Боже мой, меня не выпустят из этой тюрьмы,
And that railroad train ain't mine
И этот поезд – не мой.
I know they're never gonna let ol' Jerry get no further down the line
Я знаю, старине Джерри никогда не дадут продолжить путь.
Far from Folsom prison, that's where I ain't gonna be
Подальше от тюрьмы Фолсом – вот где мне никогда не быть.
Woo, them women keep on movin'
У-у, женщины продолжают двигаться...





1 — Киллер — прозвище Джерри Ли Льюиса.
Х
Качество перевода подтверждено