Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jailhouse Rock исполнителя (группы) Carl Perkins

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jailhouse Rock (оригинал Carl Perkins)

Тюремный рок (перевод Алекс)

The warden threw a party in the county jail
Надзиратель устроил вечеринку в окружной тюрьме.
The prison band was there and they began to wail
Там была тюремная группа, и они заголосили.
The joint was jumpin' and the band began to swing
Всё вокруг начало ходить ходуном, и группа начала зажигать.
You should've heard those knocked out jailbirds sing
Надо было слышать, как запевали эти тюремные пташки.


[Chorus:]
[Припев:]
Let's rock, everybody, let's rock
Танцуем рок! Все танцуем рок!
Everybody on the whole cell block
Весь тюремный блок
Was dancin' to the Jailhouse Rock
Плясал под тюремный рок.


Spider Murphy played the tenor saxophone
Паук Мёрфи играл на саксофоне-теноре,
Little Joe was blowin' on the slide trombone
Малыш Джо дул в тромбон.
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Барабанщик из Иллинойса выдавал: бум-бах-тарарах!
The whole rhythm section was the Purple Gang
За ритм-секцию отвечала Пурпурная банда. 1


[Chorus:]
[Припев:]
Let's rock, everybody, let's rock
Танцуем рок! Все танцуем рок!
Everybody on the whole cell block
Весь тюремный блок
Was dancin' to the Jailhouse Rock
Плясал под тюремный рок.


Number forty-seven said to number three
Номер сорок семь сказал номеру три:
"You're the cutest jailbird I ever did see
"Ты самая клёвая тюремная пташка, какую я видел.
I sure would be delighted with your company
Я бы с удовольствием составил тебе компанию.
Come on and do the Jailhouse Rock with me"
Присоединяйся ко мне и давай играть тюремный рок".


[Chorus:]
[Припев:]
Let's rock, everybody, let's rock
Танцуем рок! Все танцуем рок!
Everybody on the whole cell block
Весь тюремный блок
Was dancin' to the Jailhouse Rock
Плясал под тюремный рок.


The sad sack was a sittin' on a block of stone
Один бедолага сидел, взгромоздившись на каменный блок
Way over in the corner weepin' all alone
В уголке и плакал в полном одиночестве.
The warden said, "Hey, buddy, don't you be no square
Надзиратель сказал: "Хей, приятель! Не будь таким недотёпой!
If you can't find a partner use a wooden chair"
Если не можешь найти партнёра, используй деревянный стул!"


[Chorus:]
[Припев:]
Let's rock, everybody, let's rock
Танцуем рок! Все танцуем рок!
Everybody on the whole cell block
Весь тюремный блок
Was dancin' to the Jailhouse Rock
Плясал под тюремный рок.


Shifty Henry said to Bugs, "For Heaven's sake
Ловкач Генри сказал Багзу: "Ради всего святого!
No one's lookin', now's our chance to make a break"
Никто не смотрит. У нас есть шанс сделать перерыв".
Bugsy turned to Shifty and he said, "Nix nix
Багзи повернулся к Ловкачу и сказал: "Нет, нет!
I wanna stick around a while and get my kicks"
Я хочу ещё немного потусить и покайфовать".


[Chorus:]
[Припев:]
Let's rock, everybody, let's rock
Танцуем рок! Все танцуем рок!
Everybody on the whole cell block
Весь тюремный блок
Was dancin' to the Jailhouse Rock
Плясал под тюремный рок.





1 — "Пурпурная банда Восточного Гарлема" — преступная группировка в Нью-Йорке из италоамериканских киллеров и наркоторговцев, которые в к. 1970-х и н. 1980-х гг. доминировали в торговле героином в Восточном Гарлеме.
Х
Качество перевода подтверждено