Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Darkest Night исполнителя (группы) Cemetery Skyline

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Darkest Night (оригинал Cemetery Skyline)

Кромешная ночь (перевод VanoTheOne)

There's a storm in the heavens,
В небесах бушует буря,
Below the city sleeps.
А внизу спит город.
There's a cloud of darkness coming,
Приближается чёрная туча,
It's looming over us.
Она нависает над нами.
Like a force of nature
Подобно силам природы,
That elude our eyes
Незаметным для глаз,
There's no resisting,
Которым нельзя сопротивляться
There's no way out.
И от которых не уйти.


[Chorus:]
[Припев:]
When the world has forgotten every, every single name,
Когда мир забудет все имена до единого,
We'll be ghosts returning to haunt our days.
Мы будем призраками, возвращающимися, чтобы тревожить наши будни.
We sing of love and independence to a rhythm of isolation,
Мы поём о любви и независимости под ритм изоляции,
We scream into the darkest night.
Мы кричим в кромешную ночь.


In a city of shadow
В городе теней,
Where our dreams decay
Где гниют наши мечты,
Silent stones to grieve us,
Стоят молчаливые могилы, из-за которых мы скорбим,
Tears now fill the streets like rain.
Теперь слёзы заполняют улицы, подобно дождю.
Our end is closer,
Наш конец приблизился,
Drink to the solitude.
Пьём за одиночество.
Hollow laughter echoes
Пустой смех раздаётся эхом
Between these walls.
Среди этих стен.


[Chorus:]
[Припев:]
When the world has forgotten every, every single name,
Когда мир забудет все имена до единого,
We'll be ghosts returning to haunt our days.
Мы будем призраками, возвращающимися, чтобы тревожить наши будни.
We sing of love and independence to a rhythm of isolation,
Мы поём о любви и независимости под ритм изоляции,
We scream into the darkest night.
Мы кричим в кромешную ночь.


A labyrinth of strangers,
Лабиринт из незнакомцев,
To get lost is to feel alive,
Потеряться – значит почувствовать себя живым.
Follow the veins that lead us home.
Следуем за венами, что ведут нас домой.


[Chorus:]
[Припев:]
When the world has forgotten every, every single name,
Когда мир забудет все имена до единого,
We'll be ghosts returning to haunt our days.
Мы будем призраками, возвращающимися, чтобы тревожить наши будни.
We sing of love and independence to a rhythm of isolation,
Мы поём о любви и независимости под ритм изоляции,
We scream into the darkest night.
Мы кричим в кромешную ночь.
Every single name is gone,
Все имена забыты,
We'll be the ghosts returning home.
Мы будем призраками, возвращающимися домой.
We sing of love and independence
Мы поём о любви и независимости
To the rhythm of isolation.
Под ритм изоляции.
Х
Качество перевода подтверждено