Step right up!
Подходите!
We bring to you the finest entertainment
Мы предлагаем вам лучшие развлечения,
And I am pleased to be your humble servant!
И я рада быть вашей покорной слугой!
Accept our hospitality, indulge in abnormality!
Примите наше гостеприимство, окунитесь в аномалию!
Step right up!
Подходите!
We've something here for everyone's enjoyment!
У нас есть кое-что для удовольствия каждого!
I do this as a gift, not for employment!
Я делаю это как дар, не ради наживы!
A portrait of insanity, approached with pure humanity!
Портрет безумия, показанный с неподдельной человечностью!
Come see our girls, crazy girls,
Приходите посмотреть наших девушек, сумасшедших девушек,
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride.
Если хотите острых ощущений — зрелище ещё то.
Those girls, crazy girls,
Эти девушки, сумасшедшие девушки,
They're hot, they're nuts, they're suicidal.
Они горячи, они безумны, они суицидальны.
Tickets cheap, it's a crime!
Билеты дешевые — просто преступление!
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime,
А после четырех — полцены, так бросьте нам десять центов,
To see these lovely freaks of nature for a limited time.
Чтобы увидеть этих милых уродцев природы — только ограниченное время.
Come see the girls, girls, girls!
Приходите посмотреть девушек, девушек, девушек!
Some of them are really quite attractive as you see,
Некоторые из них, как видите, вполне привлекательны,
Some are truly hideous, I'm sure that you'll agree.
Другие — по-настоящему уродливы, согласитесь.
While others still look rather quite a lot like you and me,
А третьи выглядят почти как мы с вами,
But you mustn't let them fool you, just one more rule.
Но не дайте себя обмануть — ещё одно правило.
You shouldn't look this one too long in the eye,
Этой слишком долго смотреть в глаза не стоит,
And that one, let's just keep walking by
А ту — давайте просто обходить стороной.
These ain't no ordinary girls, and we've a steady supply.
Это не обычные девушки, и у нас их в достатке.
Grab another cup of tea, and follow me,
Возьмите еще чашечку чая и следуйте за мной,
To see our girls, crazy girls,
Чтобы посмотреть наших девушек, сумасшедших девушек,
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride.
Если хотите острых ощущений — зрелище ещё то.
Those girls, crazy girls,
Эти девушки, сумасшедшие девушки,
They're hot, they're nuts, they're suicidal.
Они горячи, они безумны, они суицидальны.
Tickets cheap, it's a crime!
Билеты дешевые — просто преступление!
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime,
А после четырех — полцены, так бросьте нам десять центов,
To see these lovely freaks of nature for a limited time.
Чтобы увидеть этих милых уродцев природы — только ограниченное время.
Come see the girls, girls, girls!
Приходите посмотреть девушек, девушек, девушек!
Now, has anybody any clever questions for your guide?
Итак, есть ли умные вопросы к вашему гиду?
For a penny more, go on and ask, we have nothing here to hide.
Еще пенни — и спрашивайте, нам скрывать нечего.
Quiet down! You, sir
Тише! Вы, сэр.
If insanity's primarily a femininish malady,
Если безумие — по преимуществу женский недуг,
And no one's doubting that for it's a scientific fact,
И никто не сомневается, ибо это научный факт,
Then according to the medics, are they faultier genetics?
То, согласно медикам, у них гены бракованные?
Are they born with this disease, or is it something they contract?
Они рождаются с этой болезнью или подхватывают ее?
It has all to do with reproductive organs
Все дело в репродуктивных органах,
Which are naturally unstable in a dame.
Которые у дам от природы нестабильны.
You see from lunar, we have, lunacy and lunatic and loony,
Видите ли, от луны у нас — безумие, лунатизм и психозы,
And they're always ovulating by the cycle of the moony.
А у них овуляция всегда по лунному циклу.
"I have a question:
"У меня вопрос:
Has any patient ever been released?
Хоть одну пациентку когда-нибудь выписывали?
Would you send her home if her bizarre behavior would decrease?"
Отправили бы вы ее домой, если б странности пошли на убыль?"
For the good of our society, they oughtn't reproduce
Ради блага общества им нельзя плодиться.
So while they may pretend propriety, we'll never let them loose
Пусть притворяются приличными — мы их не выпустим.
Come see our girls, crazy girls,
Приходите посмотреть наших девушек, сумасшедших девушек,
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride.
Если хотите острых ощущений — зрелище ещё то.
Those girls, crazy girls,
Эти девушки, сумасшедшие девушки,
They're hot, they're nuts, they're suicidal.
Они горячи, они безумны, они суицидальны.
Tickets cheap, it's a crime!
Билеты дешевые — просто преступление!
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime,
А после четырех — полцены, так бросьте нам десять центов,
To see these lovely freaks of nature for a limited time.
Чтобы увидеть этих милых уродцев природы — только ограниченное время.
Come see the girls, girls, girls!
Приходите посмотреть девушек, девушек, девушек!
Some are born mad,
Одни рождаются безумными,
Some achieve madness,
Другие доходят до безумия,
Some have madness thrust upon them
Третьим безумие навязывают.
This is the real thing my friends, guaranteed 100 percent, authentic, mentally-ill.
Это подлинник, друзья, гарантия сто процентов, настоящие, психически больные.
Except no imitations
Никаких подделок.
For a little extra on the side, you can arrange
За небольшую доплату можно договориться
For a slightly more intimate encounter, wink wink
О более интимной встрече, намек понятен.
For a tuppence, just a tuppence, a handful of pills to feed the inmates.
За два пенса, всего за два пенса — горсть таблеток, подкормить пациенток.
We've got pills for depression, obsession, aggression, possession, indiscretion,
У нас есть пилюли от депрессии, одержимости, агрессии, мании, нескромности,
There's a bloody pill for everything nowadays!
В наши дни есть проклятые пилюли от всего!
"How big is a lady's brain?"
"Насколько велик женский мозг?"
It's really very, very small, a simple thought is quite a strain.
Он очень-очень мал, простая мысль — уже перенапряжение.
This seems just a bit inhumane,
Это кажется немного бесчеловечным,
It's just a simple little shock, it doesn't cause her any pain.
Но это просто легкий шок, ей совсем не больно.
They're really more like animals than people,
Они больше похожи на животных, чем на людей,
Which has been proven haven't any souls at all.
Что доказано — у них вообще нет души.
The only bits that aren't inferior are bosom and posterior
Единственные части, что не хуже — это грудь и зад**ца,
And these are only useful in a seedy music hall.
Да и те годны лишь для дешевого балагана.
They don't bite, well she might
Они не кусаются, ну... эта может,
I say. This one does look hungry tonight.
Как мне кажется. Эта сегодня выглядит голодной.
So get your picture with an inmate,
Так что сфотографируйтесь с пациенткой,
But be sure she's locked up tight.
Но убедитесь, что она заперта надежно.
They're practically wild sir,
Они практически дикие, сэр,
Protect your child sir.
Берегите ребенка, сэр.
They can't recall the taste of freedom,
Они не помнят вкуса свободы,
They're just happy if we feed them.
Они просто счастливы, если мы их кормим.
So point and laugh, it isn't bad
Так что показывайте пальцем и смейтесь, это не зазорно,
They oughtn't mind because they're mad!
Им не обидно — они же безумны!
If you haven't got a dime, toss us your pearls.
Если нет десяти центов — бросайте жемчуг.
You're welcome to enjoy.
Прошу к просмотру.
Our girls, crazy girls,
Нашими девушками, сумасшедшими девушками,
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride.
Если хотите острых ощущений — зрелище ещё то.
Those girls, crazy girls,
Эти девушки, сумасшедшие девушки,
They're hot, they're nuts, they're suicidal.
Они горячи, они безумны, они суицидальны.
Tickets cheap, it's a crime!
Билеты дешевые — просто преступление!
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime,
А после четырех — полцены, так бросьте нам десять центов,
To see these lovely freaks of nature for a limited time.
Чтобы увидеть этих милых уродцев природы — только ограниченное время.
Come see the girls, girls, girls!
Приходите посмотреть девушек, девушек, девушек!
I've got a lot more words to say, but I just can't make them rhyme.
У меня есть еще много слов, но я не могу их зарифмовать.
So ladies, let this be a lesson to you, keep your hair uncut
Так что, дамы, пусть это будет вам уроком: держите волосы длинными,
Your corsets tight, your morals high
Корсеты тугими, мораль высокой,
Your knitting neat, your yappers shut.
Вязанье аккуратным, а рты на замке.
This is what comes of over-educating,
Вот что бывает от излишнего образования,
Mentally over-stimulating,
Умственной перестимуляции,
Too much serious conversating,
Слишком серьезных разговоров,
Organized religion-hating,
Ненависти к организованной религии,
Sinful over-copulating,
Греховной нимфомании,
Marriage without pro-creating,
Брака без продолжения рода,
Girl-on-girl caught lesbiating,
Девушка-с-девушкой — пойманных на лесбиянстве,
She was caught while masturbating,
Пойманных за мастурбацией,
They all mind manipulating,
Все они — манипулируют сознанием,
Chronically hallucinating,
Хронически галлюцинируют,
Certainly there's no debating,
Бесспорно, без сомнений,
Some we just find fascinating,
Некоторых мы просто находим увлекательными,
Women's rights facilitating,
Содействующими правам женщин,
Independent thought creating,
Создающими независимые мысли,
She just may be complicating,
Она просто может все усложнять,
Get your money out we're waiting
Доставайте деньги, мы ждем,
To see those
Чтобы увидеть этих
Х
