Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles Vergeht исполнителя (группы) FAELDER

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles Vergeht (оригинал FAELDER)

Всё пройдёт (перевод Сергей Есенин)

Ich tanz' in meinen Träumen,
Я танцую во сне,
Dreh' mich im Kreis
Кружусь.
Die Zeit kommt zum Erliegen,
Время останавливается,
Doch der Kopf läuft heiß
Но голова "кипит".
Ich wünsch' mir ein Morgen
Желаю себе встретить утро
An einem anderen Ort
В другом месте.
Hoffnung ist nur ein Wort
Надежда — всего лишь слово.


Wein, mein Herz!
Плачь, моё сердце!
Du bist nicht allein, mein Herz!
Ты не одиноко, моё сердце!
Alles, was dunkel war,
Всё, что было окутано тьмой,
Wird wieder hell
Снова озарится светом.
Schrei, mein Herz!
Кричи, моё сердце!
Du bist frei, mein Herz!
Ты свободно, моё сердце!
Du bist der hellste Stern am Himmelszelt
Ты самая яркая звезда на небосводе.


Tief in mir drin ist die Angst mir vertraut
В глубине души страх мне знаком.
Der Atem wird schneller
Дыхание учащается,
Und der Puls wird laut
А пульс становится громким.
Ich steuer' und ruder,
Я управляю лодкой и гребу,
Doch beweg' mich nicht fort
Но не двигаюсь вперёд.
Leben ist nur ein Wort
Жизнь — всего лишь слово.


Sing, mein Herz!
Пой, моё сердце!
Du bist das Lied, mein Herz,
Ты песня, моё сердце,
Das keiner versteht,
Которую никто не понимает,
Keiner versteht
Никто не понимает.
Schlag, mein Herz!
Бейся, моё сердце!
Du bist der Tag, mein Herz,
Ты день, моё сердце,
An dem alles vergeht,
Когда всё пройдёт,
Alles vergeht
Всё пройдёт.


Sing, mein Herz!
Пой, моё сердце!
Du bist das Lied, mein Herz,
Ты песня, моё сердце,
Das keiner versteht,
Которую никто не понимает,
Keiner versteht
Никто не понимает.
Schlag, mein Herz!
Бейся, моё сердце!
Du bist der Tag, mein Herz,
Ты день, моё сердце,
An dem alles vergeht,
Когда всё пройдёт,
Alles vergeht
Всё пройдёт.
Х
Качество перевода подтверждено