Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kein Zurück исполнителя (группы) FAELDER

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kein Zurück (оригинал FAELDER)

Нет пути назад (перевод Сергей Есенин)

Und es schneit
Идёт снег,
Und der Schnee deckt die Spuren zu
И снег заметает следы.
Und es regnet
Идёт дождь,
Und der Regen spült die Fragen weg
И дождь смывает вопросы.


Und ich seh' dich steh'n
И я вижу, как ты стоишь,
Und ich seh' mich geh'n
И я вижу, как я иду,
Und ich weiß, es gibt kein Zurück
И знаю, что нет пути назад.


Und es stürmt
Бушует буря,
Und der Wind weht die Leiden fort
И ветер уносит страдания.
Und es ist so, als wär',
И такое чувство, будто,
Wär' niemals was geschehen
Будто бы ничего и не случилось.


Und ich seh' dich steh'n
И я вижу, как ты стоишь,
Und ich seh' mich geh'n
И я вижу, как я иду,
Und ich weiß, es gibt kein Zurück
И знаю, что нет пути назад.


Und ich seh' dich steh'n
И я вижу, как ты стоишь,
Und ich seh' mich geh'n
И я вижу, как я иду,
Und ich weiß, es gibt kein Zurück
И знаю, что нет пути назад.


Und es ist so, als wär',
И такое чувство, будто,
Wär' niemals was geschehen
Будто бы ничего и не случилось.


Und ich seh' dich steh'n
И я вижу, как ты стоишь,
Und ich seh' mich geh'n
И я вижу, как я иду,
Und ich weiß, es gibt kein Zurück
И знаю, что нет пути назад.


Und ich seh' dich steh'n
И я вижу, как ты стоишь,
Und ich seh' mich geh'n
И я вижу, как я иду,
Und ich weiß, es gibt kein Zurück
И знаю, что нет пути назад.


Kein Zurück, kein Zurück
Пути назад, пути назад,
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад.
Kein Zurück, kein Zurück, kein Zurück
Пути назад, пути назад, пути назад,
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад.
Х
Качество перевода подтверждено