Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Gente Fez Amor исполнителя (группы) Gusttavo Lima

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Gente Fez Amor (оригинал Gusttavo Lima)

Мы занимались любовью (перевод Emil)

[Verso]
[Куплет]
A gente tinha combinado
Мы решили,
Que já tava tudo errado
Что все это было ошибкой,
Que não dava mais
Что нет смысла продолжать.
Marcamos o ponto final
Мы поставили финальную точку,
Mas o final é sempre igual
Но в результате снова
Você me faz voltar atrás
Ты заставила меня вернуться.


[Pré-Refrão]
[Переход]
Enche de perfume no corpo
Она использует аромат духов своего тела
E um sorriso que me deixa louco
И улыбку, которая сводит меня с ума,
Com a intenção de provocar
Чтобы провоцировать меня.
Como é que eu largo dela?
Как же я могу оставить ее?


[Refrão]
[Припев]
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Нужно расстаться: кто сказал, что я смогу это сделать?
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Como se fosse o último pedido
Как будто это последнее желание.
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Нужно расстаться: кто сказал, что я смогу это сделать?
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Como se fosse o último pedido
Как будто это последнее желание.


[Pós-Refrão]
[Переход]
Enche de perfume no corpo
Она использует аромат духов своего тела
E um sorriso que me deixa louco
И улыбку, которая сводит меня с ума,
Com a intenção de provocar
Чтобы провоцировать меня.
Como é que eu largo dela?
Как же я могу оставить ее?


[Pré-Refrão]
[Переход]
Enche de perfume no corpo
Она использует аромат духов своего тела
E um sorriso que me deixa louco
И улыбку, которая сводит меня с ума,
Com a intenção de provocar
Чтобы провоцировать меня.
Como é que eu largo dela?
Как же я могу оставить ее?


[Refrão]
[Припев]
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Нужно расстаться: кто сказал, что я смогу это сделать?
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Como se fosse o último pedido
Как будто это последнее желание.
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Нужно расстаться: кто сказал, что я смогу это сделать?
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Como se fosse o último pedido
Как будто это последнее желание.


[Pós-Refrão]
[Переход]
Enche de perfume no corpo
Она использует аромат духов своего тела
E um sorriso que me deixa louco
И улыбку, которая сводит меня с ума,
Com a intenção de provocar
Чтобы провоцировать меня.
E como é que eu largo dela?
Как же я могу оставить ее?


[Refrão]
[Припев]
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Нужно расстаться: кто сказал, что я смогу это сделать?
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Como se fosse o último pedido
Как будто это последнее желание.
A gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Нужно расстаться: кто сказал, что я смогу это сделать?
E a gente fez amor, oh oh
Мы занимались любовью оу, оу...
Como se fosse o último pedido
Как будто это последнее желание.


[Pós-Refrão]
[Переход]
Enche de perfume no corpo
Она использует аромат духов своего тела
E um sorriso que me deixa louco
И улыбку, которая сводит меня с ума,
Com a intenção de provocar
Чтобы провоцировать меня.
E como é que eu largo dela?
Как же я могу оставить ее?
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки