Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни WHATS POPPIN (Remix) исполнителя (группы) Jack Harlow

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

WHATS POPPIN (Remix) (оригинал Jack Harlow feat. DaBaby, Tory Lanez, & Lil Wayne)

ЧТО ДЕЛАЕТСЯ (Ремикс) (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Verse 1: Jack Harlow]
[Куплет 1: Jack Harlow]
Back with the remix,
Возвращаюсь с ремиксом,
These boys all my sons like Phoenix, (Pooh, you a fool for this one)
Они мне сынки, эти па-саны, как Финикс, (Пух, ну ты отморозок) 1
My city and state never ever seen this,
Ни мой город, ни мой штат такого не видели,
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius, (Oh Lord, Jetson made another one)
Джимми Нейтрон, мальчик-гений, (О, Господи, Джетсон сделал ещё одну) 2
On the futon, I'ma give her that penis,
На футоне я загоню в неё свой пенис,
When this shit's done, I'ma fill up arenas,
Когда кончу, я соберу арены,
Ooh, like Gilbert Arenas,
У-у-у, как Гильберт Аринас, 3
Shoot my shot, I'm still with the demons, ooh!
Рискнул, так и остался с демонами, у-у-у!
I keep it thorough,
Но у меня всё чётко,
I got five chicks in New York, that means one in each borough,
У меня пять цыпочек в Нью-Йорке, значит, по одной в каждом боро, 4
I'm in the pocket like Burrow,
Я в кармашке, как Барроу, 5
When I'm back home, though, they treat me like Robert De Niro,
Когда я возвращаюсь домой, меня встречают как Роберта Де Ниро,
Took her to Taco Bell, bought her a churro,
Отвёл её в "Тако белл", купил ей чурро, 6
Took her home, gave her a cinnamon swirl,
Отвёл её домой, угостил коричным рогаликом,
I left it in, now I got a one-year-old,
Не стал вытаскивать, теперь у меня годовасик,
Zeros on zeros on zeros. (Zeros)
Нули за нулями и ещё нули. (Нули)
That's what my bank account balance say, (Woo)
Это выписка с моего банковского счёта, (Ву-у-у)
I got a check from the shoe company,
Получил чек от обувной компании,
Now I do anything that New Balance say,
Теперь я делаю всё, что скажет "Нью бэланс", 7
I bought her a plane ticket, out of state,
Купил ей билет на самолёт в другой штат,
I got me a shorty from 'round the way,
Снял себе малую с района,
Said, "I'm in town today",
Сказал: "Я сегодня в городе".
She said she comin' over and she down to stay,
Она ответила, что придёт и что готова остаться,
I got a hit, she been playin' that shit,
У меня есть хит, и она крутит его,
So when she pull up on, me I know what she 'bout to say.
Так что я знаю, что она скажет, когда подъедет ко мне.


[Chorus: Jack Harlow & DaBaby]
[Припев: Jack Harlow и DaBaby]
What's poppin'?
Что поделывается?
Brand new whip, just hopped in, (Just hopped in)
Новая тачила, только сел в неё, (Только сел)
I got options,
У меня много вариантов,
I could pass that bitch like Stockton. (It ain't nothing)
Я могу передать эту с**у, как Стоктон. (Как два пальца) 8
Just joshin', (Oh, these niggas got me fucked up, nigga)
Да шутканул, (У-у, эти ниггеры меня, пи**ец, взбесили, ниггер)
I'ma spend this holiday locked in, (Ooh, you know, it's like)
Я проведу праздники в изоляции, (У-у, поняла, как)
My body got rid of them toxins. (Let me go, mmh, mmh)
Моё тело избавилось от токсинов, (Ну-ка, пусти, м-м-м)
SportsCenter, top ten.
"Спортсцентр", десятка лучших. 9


[Verse 2: DaBaby]
[Куплет 2: DaBaby]
Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin!" (Brrt)
Позвонил своей с**е, сказал ей: "Иди, возьми у меня в пасть!" (Бр-р-р)
Brain real good, she a scholar,
Хорошо работает языком — настоящий оратор,
I like the thing with low mileage, good brain with no college,
Люблю девочек с небольшим пробегом, язык подвешен, но в институт не ходила,
Call me DaBaby, no toddler. (Wah)
Зови меня ДаБэби, но я не младенец. (Уа-а-а)
I'm real creative and stylish, F&N in my denim,
Я очень креативный и стильный, в моих джинсах ФН, 10
I send a hit, make him spin 'em,
Я отправил свой хит, чтобы его крутили,
And I just flew back from LA on the jet yesterday, (Nyoom)
Только вчера вернулся в Лос-Анджелес на личном самолёте, (Вж-ж-ж)
I go back and forth like I play tennis.
Я мотаюсь туда-сюда, будто играю в теннис.
I fuck with your ho, yeah, I'm fit for it,
Я пот**хаюсь с твоей бл**ью, да, я подхожу для этого,
Still on the Billboard, the number one song in UK,
До сих пор в "Биллборд", песня номер один в Великобритании, 11
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick,
И я настолько разбогател, что все с**и от меня не отцепляются,
I still don't give a fuck what you say.
Мне до сих пор до пи**ы, что ты там говоришь.
She eat it like a Pac-Man, nigga, (Eat it)
Она заглатывает, как Пакман, ниггер, (Не подавись) 12
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga, (Eat it)
Навешаю ниггеру, типа я Бэтмен, ниггер, (Подавись)
I just pulled up in the Batmobile, (Nyoom)
Только что приехал на Бэтмобиле, (Вж-ж-ж) 13
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
Почему я не общаюсь с этими рэперами?
'Cause they cap-ass niggas, (Cap) and they raps ain't real. (Cap)
Потому что они пи**ливые, (Гон) в ихнем рэпе нет правды. (Гон)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy,
Поверь мне: если хочешь сохранить жизнь, то будь попроще,
I'm rockin' water diamonds, need a squeegee,
На мне брюлики чистой воды, нужен скребок для стекла,
These niggas watered down, they drinkin' Fiji,
Эти ниггеры все в водичке, они пьют "Фиджи", 14
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland,
Моя тачка оранжево-коричневая, будто я в Кливленде, 15
My bitch is Mello Yello like a soda, (Soda)
Моя с**ка светленькая, как "Мелло Йелло", 16
These niggas tattletalers, I'm a soldier.
Эти ниггеры — пустобрехи, а я солдат.
Ayy, somebody tell them niggas that it's over.
Э, передайте этим ниггерам, что всё кончено.
You know it's Baby, nigga!
Ты в курсе, это Бэби, ниггер!


[Chorus: Jack Harlow & Tory Lanez]
[Припев: Jack Harlow и Tory Lanez]
What's poppin'? (Poppin')
Что поделывается?
Brand new whip, just hopped in, (Woo, ha ha ha)
Новая тачила, только сел в неё, (Ву-у, ха-ха-ха)
I got options, (Ayy)
У меня много вариантов, (Эй)
I could pass that bitch like Stockton. (Uh)
Я могу передать эту с**у, как Стоктон. (Уф)


[Verse 3: Tory Lanez]
[Куплет 3: Tory Lanez]
Hop out that Scat and I caught her,
Вылез из метро и перехватил её,
I'm out here with somebody daughter,
Я тут с чей-то дочерью,
She callin' me daddy, I'm somebody father,
Она зовёт меня папочкой, я и сам чей-то отец,
I gotta go gets it, I will not go kiss it
Мне надо получить своё, я не буду её целовать
Or put my lips on it like somebody water.
Или прикладываться губами, как к чужой воде.
The diamond, the glacier, the card in the wallet,
Бриллиант, ледник, карта в бумажнике,
She pulled up to fuck me but nobody caught her,
Она приехала по**ахаться, но никто не засёк её,
She told me that she wasn't feelin' my music,
Она сказала, что ей не нравится моя музыка,
I fucked her, she told me, "It's nobody harder!"
Я вы**ал её, она сказала: "Долбит лучше всех!"
And I'm with the G-ski, I need that shit for the freeski,
И я с гангстерами, мне нужно бесплатно,
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree,
Мы не покупаем пи**у, что вы продаёте на Пичтри, 17
It's so much work on my celly,
В моём телефоне столько работы,
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me",
Пришлось сказать своим с**ам: "Пиши на почту, если хочешь, чтобы дошло".
All in my DM, I'll follow your BM,
Лезут мне в личку, я подпишусь на мать твоего ребёнка,
She play with the croski, we used to fuck on the lowski,
Она поигрывает липучкой, мы раньше тр**ались по-тихому,
She use to lie on my bed and go lie to your face
Она лежала в моей постели, а после лгала тебе в лицо,
And say I'm just a broski, nigga, you knows me,
Говорила, что я ей как братишка, ниггер, ты же меня знаешь,
You ain't believe it, you wanted to toast me,
Ты не поверил, ты хотел загасить меня,
I had extendi as long as a ruler,
Но моя обойма длинная, как линейка,
In case you was coolin' and wanna approach me,
Если ты вдруг на досуге решил на меня наехать,
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan,
Бросил "Бентайга", вергулся в "Куллинане", 18
She wanna fuck again, I want that tongue again,
Она снова хочет тр**аться, а я снова хочу язычком,
Stuck it so deep that she cough up her lung again,
Засунул так глубоко, что она снова раскашлялась,
Five-star bitches, they on the run again, run again,
Пятизвёздочные с**и, они снова бегут, бегут,
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again,
Утопаю в бриллиантах, они подсвечивают путь, которым я возвращаюсь,
I just put so many pennies on the watch,
Я потратил столько копеек на часы,
That I don't ever got to stunt again, nigga. Lil' Tory!
Что мне уже больше не надо понтоваться, ниггер. Малой Тори!
Canada!
Канада!


[Chorus: Jack Harlow & Lil Wayne]
[Припев: Jack Harlow и Lil Wayne]
What's poppin'?
Что поделывается?
Brand new whip, just hopped in, (Just hopped in)
Новая тачила, только сел в неё, (Только сел)
I got options,
У меня много вариантов,
I could pass that bitch like Stockton. (It ain't nothing)
Я могу передать эту с**у, как Стоктон. (Как два пальца)
Just joshin',
Да шутканул,
I'ma spend this holiday locked in, (Ooh, man, I just caught a drink)
Я проведу праздники в изоляции, (У-у, чувак, я только что перехватил бухла)
My body got rid of them toxins, (Like, fuck, mmh, mmh)
Моё тело избавилось от токсинов, (Б**, м-м-м)
SportsCenter, top ten.
"Спортсцентр", десятка лучших.


[Verse 4: Lil Wayne]
[Куплет 4: Lil Wayne]
Uh, what's brackin'? (Woo)
Уф, что деется? (Ву-у)
Brand new whip, new mansion, (Brrp)
Новая тачка, новый особняк, (Брп)
Brand new tips, new dancers, (Yeah)
Новые чаевые, новые стриптизёрши, (Да)
Same old dick, new Magnums, (Oh)
Старый х**, новые "Магнумы", (У-у) 19
Same old shit, new maggots, (Yeah)
Старое г**но, новые мухи, (Да)
Same old throne, new dragons, (Uh)
Старый престол, новые драконы, (Уф)
Same old strong, new ashes, (Yeah)
Старая забористая, новый пепел, (Да)
I could pass that bitch like Magic, yeah! (Oh, oh)
Я мог передать эту с**у, как Мэджик, да! (О-о) 20
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah, (Yeah)
Я не гоню, я завёлся, я активен, да, (Да)
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah, (Yeah)
Пятюня тут, как Пакссон, да, (Да) 21
Gonna drown in this milk like Apple Jacks,
Утону в молоке, как "Эппл джекс", 22
I sell a bitch dreams, put tax on that.
Я продаю с**е мечты и беру с них налог,
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slat, (Yeah)
Это скользкий тип, брат за брата, (Да)
Obama, Presidential Rollie, that's black on black, (Yeah)
Обама, президентские "Ролекс", чёрные на чёрном, (Да)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one,
У меня девяносто девять проблем, и эта с**а не в их числе,
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath. (Yeah)
Да, цифры не врут, а это последствие. (Да)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
Да, что поделывается? (Поделывается)
Brand new phone, just dropped it, (Uh)
Новый телефон, только что уронил его, (Ой)
Um, fuck it, I got options,
М-м, по х**, у меня много вариантов,
I bust down couple Apple Watches. (Hello)
Засыпал брюликами пару "Эппл вотч". (Алё)
I could put the ball in the end zone,
Я мог бы занести мяч в очковую зону,
Put a bad bitch and her friends on, ooh, ooh!
Подсобил классной тёлке и её подругам, у-у-у!
I'ma bust all on the skin tone,
Я уделываю всё в тон коже,
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh!
Я в маске, спроси Кена Чона, у-у-у! 23
Dark-haired bitches like Shego, (Pew)
Темноволосые с**и, как Шиго, (Пах) 24
I like 'em blonde like me though, (Yeah)
Но я люблю блондинок, как я сам, (Да)
Although I'm Don Corleone, (Brrat)
Хоть я и дон Корлеоне, (Бр-р-р)
I will still slide like Neo, uh, (Hello)
Я всё равно отвечу, как Нео, (Алло) 25
Kief all around my pre-roll, (Yeah)
Трава вокруг недокрученной ляпки, (Да)
New Orleans, nigga, I'm Creole,
Новый Орлеан, ниггер, я креол,
She said, "Babe, does it hurt when I deepthroat?"
Она спросила: "Милый, тебе не больно, когда я беру глубоко в глотку?"
I just better not feel your teeth, ho!
Желательно, чтобы без зубов, бл**ина!


[Chorus: Jack Harlow]
[Припев: Jack Harlow]
What's poppin'? (Poppin')
Что поделывается?
Brand new whip, just hopped in, (Just hopped in)
Новая тачила, только сел в неё, (Только сел)
I got options,
У меня много вариантов,
I could pass that bitch like Stockton. (It ain't nothing)
Я могу передать эту с**у, как Стоктон. (Как два пальца)
Just joshin',
Да шутканул,
I'ma spend this holiday locked in, (Ooh)
Я проведу праздники в изоляции, (У-у)
My body got rid of them toxins, (Mmh, mmh)
Моё тело избавилось от токсинов, (М-м-м)
SportsCenter, top ten.
"Спортсцентр", десятка лучших.







1 — "Финикс Санз" — профессиональный баскетбольный клуб из города Финикс, штат Аризона, выступающий в Западной конференции Национальной баскетбольной ассоциации. "Pooh, you a fool for this one" — музыкальная "подпись" Pooh Beatz, одного из продюсеров данной песни.

2 — Джимми Нейтрон — вымышленный персонаж, главный герой полнометражного мультфильма "Джимми Нейтрон, вундеркинд" и сопутствующего мультсериала "Приключения Джимми Нейтрона, мальчика-гения". "Oh Lord, Jetson made another one" — музыкальная "подпись" JetsonMade, одного из продюсеров данной песни.

3 — Гилберт Джей Аринас — американский профессиональный баскетболист, игравший на позиции разыгрывающего защитника.

4 — Боро — название административно-территориальных единиц Нью-Йорка (всего их пять).

5 — Джозеф Барроу — американский футболист, выступающий за клуб "Цинциннати Бенгалс" на позиции квотербека. Кармашек для паса — свободное пространство на поле, из которого квотербек может отдать пас вперёд, находясь за спиной своих защитников.

6 — Taco Bell — международная сеть ресторанов быстрого питания адаптированной мексиканской кухни, принадлежащая компании Yum! Brands. Чуррос — сладкая обжаренная выпечка из заварного теста, имеющая в сечении вид многоконечной звезды или просто круглая.

7 — New Balance — американский производитель спортивной одежды из Бостона; один из крупнейших мировых производителей спортивной одежды, обуви и инвентаря.

8 — Джон Хьюстон Стоктон — выдающийся американский баскетболист, выступавший на позиции разыгрывающего. Сделал наибольшее количество результативных передач (15 806) и перехватов (3 265) за всю историю НБА.

9 — SportsCenter — ежедневная телепрограмма спортивных новостей, выходящая на американском канале ESPN.

10 — FN Herstal — бельгийская оружейная компания, входящая в состав Herstal Group, которая также владеет такими производителями оружия, как американские Winchester Repeating Arms Company и Browning Arms Company.

11 — Billboard — еженедельный американский журнал, посвящённый музыкальной индустрии. В частности журнал публикует хит-парад самых популярных песен и самых продаваемых альбомов за неделю.

12 — Пакман — круглое жёлтое существо, состоящее изо рта и глаз, персонаж одноимённой игры. Задача игрока — съесть все белые точки на уровне, избегая столкновений с привидениями.

13 — Бэтмобиль — вымышленный автомобиль супергероя Бэтмена, оборудованный бронёй и оружием.

14 — Fiji Water — бренд бутилированной воды, которая производится в Фиджи и импортируется оттуда.

15 — "Кливленд Браунс" — профессиональный клуб по американскому футболу из города Кливленд, штата Огайо, выступающий в Национальной футбольной лиге. Белый, оранжевый и коричневый — цвета клуба.

16 — Mello Yello — газированный безалкогольный напиток со вкусом цитруса, выпускающийся The Coca-Cola Company.

17 — Пичтри-стрит — главная улица Атланты, штат Джорджия.

18 — Bentley Bentayga — среднеразмерный престижный кроссовер, выпускающийся британской компанией Bentley Motors с 2015 года. Rolls-Royce Cullinan — внедорожник представительского класса, выпущенный компанией Rolls-Royce Motor Cars.

19 — Trojan Magnum — марка презервативов увеличенного размера, принадлежащая американской компании Church & Dwight.

20 — Ирвин Эффей Джонсон-младший по прозвищу Мэджик — титулованный американский баскетболист, на протяжении всей карьеры выступавший за клуб "Лос-Анджелес Лейкерс" на позиции разыгрывающего защитника.

21 — Джон Макбет Пакссон — американский профессиональный баскетболист и тренер. За клуб "Чикаго Буллз" Пакссон выступал под номером 5.

{22 — Apple
Х
Качество перевода подтверждено