Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cuando Abras Los Ojos исполнителя (группы) Jenni Rivera

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cuando Abras Los Ojos (оригинал Jenni Rivera)

Когда ты откроешь глаза (перевод Наташа)

Cuando abras los ojos, ya estaré muy lejos,
Когда ты откроешь глаза, я буду очень далеко,
No guardes la carta, que te dejo en el buro,
Не храни письмо, которое я оставила тебе,
No quiero que sea, un testigo hiriente,
Не хочу, чтобы оно было свидетелем
De este cruel fracaso, a pesar de nuestro amor,
Этой жестокости вопреки нашей любви,
Ni si quiera el beso que te dejo como adiós,
И с тем поцелуем, что я оставила тебе на прощание,
Abrirás los ojos, que yo adoro con pasión,
Ты откроешь глаза, которые я страстно обожаю,
Seguirás dormido, mientras yo me voy,
Но будешь продолжать спать, пока я ухожу,
Cuando abras los ojos y me quieras abrazar,
Когда ты откроешь глаза и захочешь меня обнять,
Hallaras el hueco que ha quedado en mi lugar,
Найдёшь пустоту, которую я оставила на своём месте,
Pero en esta carta yo te dejo el corazón.
Но в этом письме я тебе оставляю своё сердце.


Amor, renunciar a ti es como renunciar a la vida,
Любовь моя, отказаться от тебя — это как отказаться от жизни,
Y sabes porque, porque dejo la vida contigo,
И знаешь почему? потому что я оставила свою жизнь тебе,
Si yo sé que llorarás,
Да, я знаю, ты будешь плакать,
Y eso me duele, pero no me detiene,
И от этого мне больно, но не удерживай меня,
Porque lo hago pensando en ti
Потому что я делаю это, думая о тебе
Y en esa mañana en el que darás vida a otro amor,
И о том дне, когда ты подаришь жизнь другой любви,
Y el hijo que tanto deseamos, que no te pude dar,
И о сыне, которого мы так хотели, но которого я не смогла подарить тебе,
Por lo que tu y yo sabemos,
Мы оба это знаем,
Y si en tu llanto me maldices,
И если в своих слезах ты меня проклинаешь,
En tu futuro me bendecirás, y recordarás esta noche,
В будущем ты благословишь меня и вспомнишь эту ночь,
Esta noche de amor y de lagrimas,
Эту ночь любви и слёз,
Adiós amor y recuérdame siempre...
Прощай, любовь моя, и помни меня всегда...
Siempre.
Всегда...


Ni si quiera el beso que te dejo como adiós,
И с тем поцелуем, что я оставила тебе на прощание,
Abrirás los ojos, que yo adoro con pasión,
Ты откроешь глаза, которые я страстно обожаю,
Seguirás dormido, mientras yo me voy,
Но будешь продолжать спать, пока я ухожу,
Cuando abras los ojos y me quieras abrazar,
Когда ты откроешь глаза и захочешь меня обнять,
Hallaras el hueco que ha quedado en mi lugar,
Найдёшь пустоту, которую я оставила на своём месте,
Pero en esta carta yo te dejo el corazón.
Но в этом письме я тебе оставляю своё сердце.
Х
Качество перевода подтверждено