Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shine исполнителя (группы) Laura Izibor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shine (оригинал Laura Izibor)

Сияние (перевод Озарить)

Wake up one morning you realize
Проснувшись однажды утром, ты понимаешь,
Your life is one big compromise
Что твоя жизнь — это один большой компромисс.
Stuck in the job you swore
Ты завяз в работе, которая, как ты клялся,
Was only temporary
Была лишь временной.


Feel like the world is passing you by
Такое чувство, что мир проходит мимо тебя.
Never done all the things you were here to try
Ты никогда не делал всего того, ради чего ты был здесь.
Stuck in one place, got a pain in your face
Застрял на одном месте, на твоем лице боль
From all your stressing out
От всех твоих нервотрепок.


You ask yourself there's got to be more
Ты спрашиваешь себя: "Должно же быть что-то большее,
Than what I'm living for
Чем то, ради чего я живу?"
You ask yourself there's got to be something else
Ты спрашиваешь себя: "Должно же быть что-то другое,
Something more, more, more
Что-то большее, большее, большее?"


Well, let the sun shine on your face
Ну же, позволь солнцу светить на твоем лице
And don't let your life go to waste
И не дай твоей жизни пойти коту под хвост.
Now is the time, got to make up your mind
Теперь настало время, ты должен принять решение,
Let it shine on you, let it shine on you
Позволь ему озарить тебя, позволь ему озарить тебя.


Feel like there's nothing, nowhere to go
Такое чувство, что ничего нет, некуда идти.
You try and fight but you can't let go
Ты стараешься и борешься, но не можешь выбросить это из головы.
Roll the pain, got so much to gain
Преодолей боль, ты должен так многого добиться.
Now is the time
Теперь настало время.


You ask yourself there's got to be something else
Ты спрашиваешь себя: "Должно же быть что-то другое,
Something more, more, more
Что-то большее, большее, большее?"


Let the sun shine on your face
Позволь солнцу светить на твоем лице
And don't let your life go to waste
И не дай твоей жизни пойти коту под хвост.
Now is the time, got to make up your mind
Теперь настало время, ты должен принять решение,
Let it shine on you, let it shine on you
Позволь ему озарить тебя, позволь ему озарить тебя.


You ask yourself there's got to be more
Ты спрашиваешь себя: "Должно же быть что-то большее,
Than what I'm living for
Чем то, ради чего я живу?"
You ask yourself there's got to be something else
Ты спрашиваешь себя: "Должно же быть что-то другое,
Something more, more, more
Что-то большее, большее, большее?"


Let the sun shine on your face
Позволь солнцу светить на твоем лице
And don't let your life go to waste
И не дай твоей жизни пойти коту под хвост.
Now is the time, got to make up your mind
Теперь настало время, ты должен принять решение,
Let it shine on you, let it shine on you
Позволь ему озарить тебя, позволь ему озарить тебя.


Well, let the sun shine on your face
Ну же, позволь солнцу светить на твоем лице
And don't let your life go to waste
И не дай твоей жизни пойти коту под хвост.
Now is the time, got to make up your mind
Теперь настало время, ты должен принять решение,
Let it shine on you, let it shine on you
Позволь ему озарить тебя, позволь ему озарить тебя.


Let the sun shine on your face
Позволь солнцу светить на твоем лице
And don't let your life go to waste
И не дай твоей жизни пойти коту под хвост.
Now is the time, got to make up your mind
Теперь настало время, ты должен принять решение,
Let it shine on you, let it shine on you
Позволь ему озарить тебя, позволь ему озарить тебя.






Shine
Сияние (перевод Ladyluck)


Wake up one morning you realize
Проснувшись однажды утром, ты понимаешь:
Your life is one big compromise (compromise)
Твоя жизнь — сплошной компромисс.
Stuck in the job
Ты застрял на своей работе,
You swore was only temporary (was only temporary)
Хотя клялся, что это временно (временно).


[2x:]
[2x:]
Feel like the world is passing you by (do do do do do)
Кажется, что мир не обращает на тебя внимания,
Never done all the things that you would need to try
Ты никогда не делал того, что было бы нужно попробовать.
Stuck in a place, got a pain in your face
Застрял на одном месте, на твоём лице — боль
From all your stressin' out (all your stressin' out)
От всех переживаний (переживаний)


You ask yourself there's got to be more
Ты говоришь себе: должно быть что-то большее,
Than what I'm living for (what I'm living for)
Чем то, ради чего я живу (ради чего я живу).
You ask yourself there's got to be more
Ты говоришь себе: должно быть что-то большее,
Than what I'm living for (what I'm living for)
Чем то, ради чего я живу (ради чего я живу).
You ask yourself there's got to be
Ты говоришь себе: должно быть
Something else, something more, more, more
Что-то другое (что-то большее).


Well let the sun shine on your face
Пусть солнце светит на твое лицо
And don't let your life go to waste
И не трать свою жизнь попусту.
Now is the time, got to make up your mind
Сейчас самое время, ты должен принять решение:
Let it shine on you, let it shine on you
Пусть солнце светит на тебя, пусть оно светит на тебя.


Feel like there's nothing so let it go
Кажется, что ничего нет, поэтому выброси всё из головы.
You try and fight but you can't let go
Ты пытаешься, борешься, но не можешь отпустить это,
Roll the pain, got so much to gain
Избавься от боли, есть столько всего, чего нужно достичь,
Now is the time
Пришло время.


You ask yourself there's got to be
Ты говоришь себе: должно быть
Something else, something more, more, more
Что-то другое (что-то большее).


Well let the sun shine on your face
Солнце светит на твое лицо,
And don't let your life go to waste
И не трать свою жизнь попусту,
Now is the time, got to make up your mind
Сейчас время, чтобы перевернуть свое сознание,
Let it shine on you, let it shine on you
Позволь ему светить для тебя, позволь ему светить для тебя.


You ask yourself there's got to be more
Ты говоришь себе: должно быть что-то большее,
Than what I'm living for (what I'm living for)
Чем то, ради чего я живу (ради чего я живу).
You ask yourself there's got to be more
Ты говоришь себе: должно быть что-то большее,
Than what I'm living for (what I'm living for)
Чем то, ради чего я живу (ради чего я живу).
You ask yourself there's got to be
Ты говоришь себе: должно быть
Something else, something more, more, more
Что-то другое (что-то большее).


[3x:]
[3x:]
Well let the sun shine on your face
Пусть солнце светит на твое лицо
And don't let your life go to waste
И не трать свою жизнь попусту.
Now is the time, got to make up your mind
Сейчас самое время, ты должен принять решение:
Let it shine on you, let it shine on you
Пусть солнце светит на тебя, пусть оно светит на тебя.
Х
Качество перевода подтверждено