Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In My Secret Life исполнителя (группы) Leonard Cohen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In My Secret Life (оригинал Leonard Cohen)

В моей тайной жизни (перевод Margaret Korsakova из Moscow)

I saw you this morning.
Я видел тебя этим утром,
You were moving so fast.
Ты двигалась так быстро.
Can't seem to loosen my grip
Не могу представить, что моя хватка
On the past.
На горле прошлого ослабела.
And I miss you so much.
И я так скучаю по тебе,
There's no one in sight.
Не замечаю никого другого.
And we're still making love
И мы все еще занимаемся любовью
In my secret life.
В моей тайной жизни.


I smile when I'm angry.
Я улыбаюсь, когда зол,
I cheat and I lie.
Я мошенничаю и лгу,
I do what I have to do
Я делаю все, что должен,
To get by.
Чтобы оказаться ряжом с тобой.
But I know what is wrong,
Но я знаю, что неправильно,
And I know what is right.
И я знаю, что верно,
And I'd die for the truth
И я бы умер за правду
In my secret life.
В моей тайной жизни.


Hold on, hold on, my brother.
Держись, держись, мой брат.
My sister, hold on tight.
Сестренка, держись крепко.
I finally got my orders.
Я наконец-то получил приказы,
I'll be marching through the morning,
Я буду идти все утро,
Marching through the night,
Буду идти весь день,
Moving cross the borders
Двигаться, пересекая границы
Of my secret life.
Моей тайной жизни.


Looked through the paper.
Просмотр газеты
Makes you want to cry.
Заставляет тебя плакать.
Nobody cares if the people
Всем безразлично,
Live or die.
Живут или умирают люди.
And the dealer wants you thinking
И торговцы хотят, чтобы ты думала,
That it's either black or white.
Что все либо черное, либо белое.
Thank G-d it's not that simple
Слава Богу, все не так просто
In my secret life.
В моей тайной жизни.


I bite my lip.
Я кусаю губы,
I buy what I'm told:
Я покупаюсь на то, что мне говорят:
From the latest hit,
От новейших бестселлеров
To the wisdom of old.
До мудрости древних.
But I'm always alone.
Но я всегда один,
And my heart is like ice.
И мое сердце, как лед.
And it's crowded and cold
Оно переполненное и холодное
In my secret life.
В моей тайной жизни.






In My Secret Life
А в жизни во второй, секретной... (перевод Татьяна Новокрещенова из Балашихи)


I saw you this morning.
Я видел тебя этим утром,
You were moving so fast
Ты так быстро шла почему-то.
Can't seem to loosen my grip
Прошлое горло сжало в тиски,
On the past.
Ослабить которые мне не с руки.
And I miss you so much
И я так по тебе скучаю,
There's no one in sight.
Никого вокруг не замечая.
And we're still making love
А в жизни во второй, секретной
In my secret life.
Друг друга любят тайные агенты.


I smile when I'm angry
Скрывая злость под маскою улыбки,
I cheat and I lie.
Я лгу без права на ошибку.
I do what I have to do
И в круговерти этой суеты,
To get by.
Всегда сухим я выйду из воды.
But I know what is wrong,
Но принципы мои — не сквозь ладонь вода,
And I know what is right
Плохое от хорошего отсею без труда.
And I'd die for the truth
И в жизни во второй, секретной
In my secret life.
За правду гибнут тайные агенты.


Hold on, hold on, my brother.
Держись, держись братишка,
My sister, hold on tight.
Сестричка — не зевать.
I finally got my orders
Приказ усек парнишка,
I'll be marching
И мне — маршировать,
Through the morning,
Из ночи — в день,
Marching through the night,
И снова — в ночь,
Moving cross the borders
Границы тайной жизни
Of my secret life.
Превозмочь.


Looked through the paper.
Ты смотришь в газеты —
Makes you want to cry.
И замер стон внутри.
Nobody cares if the people
Плевать всем на это -
Live or die.
Живи — или умри.
And the dealer wants you thinking
Говорит сдающий карты:
That it's either black or white.
"Жизнь — черно-белое кино".
Thank Gоd it's not that simple
В череде безумных партий
In my secret life.
Слава Богу, серый есть давно.


I bite my lip.
Кусая снова губы в кровь,
I buy what I'm told:
Я покупаю все подряд,
From the latest hit,
Бестселлеры, те, что не в бровь,
To the wisdom of old.
И мудрость древних — артефакты.
But I'm always alone.
Одинок беспросветно,
And my heart is like ice.
Сердце сковано льдом.
And it's crowded and cold
И в жизни во второй, секретной,
In my secret life.
Я сквозь толпу влачусь с трудом.
Х
Качество перевода подтверждено