Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Offenes Verdeck исполнителя (группы) Lina (Lina Larissa Strahl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Offenes Verdeck (оригинал Lina (Lina Larissa Strahl))

С открытым верхом (перевод Сергей Есенин)

Wolken voll mit Regen
Облака с дождём.
Eine Hand am Lenkrad,
Одна рука на руле,
Die andre fängt die Nacht
Другая ловит ночь.
Edding auf den Nägeln
"Edding" 1 на ногтях.
Dicke Augenränder,
Жирные круги под глазами,
Doch lieb', wie du lachst
Но мне нравится, как ты смеёшься.


Ich hol' dich ab mit meinem Wagen
Я заезжаю за тобой на своей машине.
JBL-Sub auf Anschlag, lass uns fahren
Сабвуфер JBL на максимуме – поехали!
Einfach weg von allem,
Просто подальше от всего,
Was wir früher waren
Чем мы были раньше.
Und all die Sorgen kommen nicht mehr hinterher
И все заботы больше не успевают за нами.


Mit offenem Verdeck
С открытым верхом
Fahren wir durch den Regen
Мы едем под дождём.
Musik viel zu laut,
Музыка слишком громкая,
Alle sollen uns seh'n
Чтобы все заметили нас.
Vergessen ein'n Moment lang unsrе Probleme
Забываем о наших проблемах на мгновение.
Dein Kopf an meine Schulter gelehnt
Твоя голова на моём плече.


Mit offenem Verdeck
С открытым верхом
Fahren wir durch den Regen
Мы едем под дождём.
Ihr seid nur kurz
Вас можно на секунду
Im Rückspiegel zu seh'n
Увидеть в зеркале заднего вида.
Das wird der schönste Sommer unseres Lebens
Это будет лучшее лето нашей жизни.
Dein Kopf an meine Schulter gelehnt
Твоя голова на моём плече.


Lächeln für die Blitzer,
Улыбаемся для камеры контроля скорости,
Lesen keine Schilder,
Не читаем знаки,
Fuß auf dem Pedal, ja
Нога на педали газа, да!
Tipp' irgendwas ins Navi
Забиваю что-то в навигатор.
Das ist ein Abschied für immer,
Это прощание навсегда,
Die Richtung egal
Направление не имеет значения.


Du holst mich ab mit deinem Wagen
Ты заезжаешь за мной на своей машине.
JBL-Sub auf Anschlag, lass uns fahren
Сабвуфер JBL на максимуме – поехали!
Einfach weg von allem,
Просто подальше от всего,
Was wir früher waren
Чем мы были раньше.
Und all die Sorgen kommen nicht mehr hinterher
И все заботы больше не успевают за нами.


Mit offenem Verdeck
С открытым верхом
Fahren wir durch den Regen
Мы едем под дождём.
Musik viel zu laut,
Музыка слишком громкая,
Alle sollen uns seh'n
Чтобы все заметили нас.
Vergessen ein'n Moment lang unsre Probleme
Забываем о наших проблемах на мгновение.
Dein Kopf an meine Schulter gelehnt
Твоя голова на моём плече.


Mit offenem Verdeck
С открытым верхом
Fahren wir durch den Regen
Мы едем под дождём.
Ihr seid nur kurz
Вас можно на секунду
Im Rückspiegel zu seh'n
Увидеть в зеркале заднего вида.
Das wird der schönste Sommer unseres Lebens
Это будет лучшее лето нашей жизни.
Dein Kopf an meine Schulter gelehnt
Твоя голова на моём плече.


(Mit offenem Verdeck
(С открытым верхом
Fahren wir durch den Regen)
Мы едем под дождём)
(Musik viel zu laut,
(Музыка слишком громкая,
Alle sollen uns seh'n)
Чтобы все заметили нас)
(Vergessen ein'n Moment lang unsre Probleme)
(Забываем о наших проблемах на мгновение)
Dein Kopf an meine Schulter gelehnt
Твоя голова на моём плече


Mit offenem Verdeck
С открытым верхом
Fahren wir durch den Regen
Мы едем под дождём.
Ihr seid nur kurz
Вас можно на секунду
Im Rückspiegel zu seh'n
Увидеть в зеркале заднего вида.
Das wird der schönste Sommer unseres Lebens
Это будет лучшее лето нашей жизни.
Dein Kopf an meine Schulter gelehnt
Твоя голова на моём плече.


(Mit offenem Verdeck
(С открытым верхом
Fahren wir durch den Regen)
Мы едем под дождём)
(Musik viel zu laut,
(Музыка слишком громкая,
Alle sollen uns seh'n)
Чтобы все заметили нас)
(Vergessen ein'n Moment lang unsre Probleme)
(Забываем о наших проблемах на мгновение)
(Dein Kopf an meine Schulter gelehnt)
(Твоя голова на моём плече)





1 – марка лаков для ногтей.
Х
Качество перевода подтверждено