Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blackbox исполнителя (группы) Lina (Lina Larissa Strahl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blackbox (оригинал Lina (Lina Larissa Strahl))

Чёрный ящик (перевод Сергей Есенин)

Um uns verschwimm'n die Lichter der Stadt
Вокруг нас расплываются огни города.
Bei dir lass' ich all meine Sorgen los
С тобой я отпускаю все свои заботы.
Verheulte Augen glänzen wie Lack
Заплаканные глаза блестят как лак.
Vor uns liegt noch die ganze Nacht,
У нас ещё вся ночь впереди,
Doch wir komm'n nicht mehr vom Bordstein hoch
Но мы уже не можем подняться с бордюра.


Wir zähl'n bis zehn,
Мы считаем до десяти,
Bis der Film dann reißt
Пока фильм не оборвётся.
Ich kann dir alles erzähl'n,
Я могу рассказать тебе всё,
Weil du es morgen nicht mehr weißt
Потому что завтра ты не вспомнишь этого.


Wir liegen lachend auf der Kreuzung,
Мы лежим, смеясь, на перекрёстке,
Gib mir noch 'nen Schluck Wein!
Дай мне ещё глоток вина!
Unsere Knie blutig,
Наши колени разбиты в кровь,
So komm'n wir nicht in den Club rein
Мы не попадём в клуб в таком виде.
Und falls ich heute abstürz',
И если я сегодня разобьюсь в хлам, 1
Handy voller Snapshots,
Телефон полон снимков,
Kann nur hoffen,
Могу только надеяться,
Niemand findet meine Blackbox,
Что никто не найдёт мой чёрный ящик,
Blackbox
Чёрный ящик.


Hab'n uns gefunden, alles andre verlor'n
Мы нашли друг друга, потеряли всё остальное.
Beste Freunde teil'n sich 'ne Daunenjacke
Лучшие друзья делят один пуховик.
Jede Flasche ist wie Chloroform,
Каждая бутылка как хлороформ,
Weißes Rauschen auf unsern Ohr'n
Белый шум в наших ушах.
Weiß nicht, ob ich's heut nach Hause schaffe
Не знаю, доберусь ли я сегодня домой.


Wir zähl'n bis zehn,
Мы считаем до десяти,
Bis der Film dann reißt
Пока фильм не оборвётся.
Du kannst mir alles erzähl'n,
Ты можешь рассказать мне всё,
Weil ich es morgen nicht mehr weiß
Потому что завтра я не вспомню этого.


Wir liegen lachend auf der Kreuzung,
Мы лежим, смеясь, на перекрёстке,
Gib mir noch 'nen Schluck Wein!
Дай мне ещё глоток вина!
Unsere Knie blutig,
Наши колени разбиты в кровь,
So komm'n wir nicht in den Club rein
Мы не попадём в клуб в таком виде.
Und falls ich heute abstürz',
И если я сегодня разобьюсь в хлам,
Handy voller Snapshots,
Телефон полон снимков,
Kann nur hoffen,
Могу только надеяться,
Niemand findet meine Blackbox
Что никто не найдёт мой чёрный ящик.


Wir zieh'n um die Häuser,
Мы гуляем по району,
Kopf ist in den Wolken
Витаем в облаках.
Ich lass' mich fall'n,
Я отпускаю себя,
Meine Flügel sind geschmolzen
Мои крылья расплавились.
Und falls ich heute abstürz',
И если я сегодня разобьюсь в хлам,
Handy voller Snapshots,
Телефон полон снимков,
Kann nur hoffen,
Могу только надеяться,
Niemand findet meine Blackbox,
Что никто не найдёт мой чёрный ящик,
Blackbox
Чёрный ящик.





1 – abstürzen – падать (с высоты); разбиться (о самолёте); быть временно недееспособным из-за чрезмерного употребления алкоголя или наркотиков.
Х
Качество перевода подтверждено