Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Es Ist Okay исполнителя (группы) Lina (Lina Larissa Strahl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Es Ist Okay (оригинал Lina (Lina Larissa Strahl))

Это нормально (перевод Сергей Есенин)

Sie sagen, alles hat ein Ende,
Они говорят, что у всего есть конец,
Doch ich dachte niemals wir
Но я никогда не думала, что это о нас.
Und das, was von uns übrigbleibt,
И то, что осталось от нас –
Sind zwei Nam'n an deiner Tür
Это два имени на твоей двери.
Du hast gesagt, du brauchst Abstand,
Ты сказал, что тебе нужно отстраниться,
Doch in dir lief schon der Abspann
Но уже шли твои финальные титры.
Und aus Stunden wurden Tage, wurden Wochen,
И часы стали днями, стали неделями,
Und irgendwo dazwischen sind wir zerbrochen
И мы разбиты где-то между.


Vergiss mein'n Nam'n, vergiss, wer wir war'n
Забудь моё имя, забудь, кем мы были.
Unsre Zeit nur noch 'ne Zahl
Наше время – всего лишь число.
Deine Kälte friert die Sonne ein
Твоя холодность замораживает солнце.
Wenn du gehst, lass es für immer sein
Если ты уйдёшь, пусть это будет навсегда.


Es ist okay für mich,
Это нормально для меня,
Wenn du nicht mehr bei mir bist
Если тебя больше не будет со мной.
Es ist okay für mich,
Это нормально для меня,
Wenn du mich nicht vermisst
Если ты не скучаешь по мне.
Es ist okay, wenn du gehst
Это нормально, если ты уйдёшь.
Scheißegal, es ist eh schon zu spät!
Плевать, всё равно уже слишком поздно!
Es ist okay für mich,
Это нормально для меня,
Wenn du mich für immer vergisst
Если ты забудешь меня навсегда.


Vergisst, für immer vergisst,
Забудешь, забудешь навсегда,
Vergisst
Забудешь.


Diese Stadt fühlt sich leer an,
Этот город кажется пустым,
Sie gehörte früher uns,
Раньше он принадлежал нам,
Doch jeder Schritt fühlt sich auf einmal an
Но каждый шаг ощущается вдруг
Wie hundert Fehler, tief fall'n ohne Grund
Как сотня ошибок, падение без причины.
Man denkt so lang, man kennt sich,
Думаешь долго, что вы знаете друг друга,
Bis man sich nur noch fremd ist
Пока вы не становитесь чужими.
Wir schau'n uns an,
Мы смотрим друг на друга,
Du nimmst langsam deine Sachen
Ты начинаешь собирать свои вещи.
Ich weiß, die Liebe
Я знаю, что любовь
Hat uns schon davor verlassen
Уже покинула нас до этого.


Vergiss jeden Tag, vergiss, wer wir war'n
Забудь каждый день, забудь, кем мы были.
Unsre Zeit nur noch 'ne Zahl
Наше время – всего лишь число.
Deine Kälte friert die Sonne ein
Твоя холодность замораживает солнце.
Ich kann auch ohne dich alleine sein
Я могу жить одна и без тебя.


Es ist okay für mich,
Это нормально для меня,
Wenn du nicht mehr bei mir bist
Если тебя больше не будет со мной.
Es ist okay für mich,
Это нормально для меня,
Wenn du mich nicht vermisst
Если ты не скучаешь по мне.
Es ist okay, wenn du gehst
Это нормально, если ты уйдёшь.
Scheißegal, es ist eh schon zu spät!
Плевать, всё равно уже слишком поздно!
Es ist okay für mich,
Это нормально для меня,
Wenn du mich für immer vergisst
Если ты забудешь меня навсегда.


Vergisst, für immer vergisst,
Забудешь, забудешь навсегда,
Vergisst
Забудешь.


[2x:]
[2x:]
Und dein Name ist nur noch ein Name,
И твоё имя – всего лишь имя,
Ist nur noch ein Name an meiner Tür
Всего лишь имя на моей двери.


Es ist okay für mich,
Это нормально для меня,
Wenn du nicht mehr bei mir bist
Если тебя больше не будет со мной.
Es ist okay für mich,
Это нормально для меня,
Wenn du mich nicht vermisst
Если ты не скучаешь по мне.
Es ist okay, wenn du gehst
Это нормально, если ты уйдёшь.
Scheißegal, es ist eh schon zu spät!
Плевать, всё равно уже слишком поздно!
Es ist okay für mich,
Это нормально для меня,
Wenn du mich für immer vergisst
Если ты забудешь меня навсегда.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки