Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebst Mich исполнителя (группы) Lina (Lina Larissa Strahl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebst Mich (оригинал Lina (Lina Larissa Strahl))

Любишь меня (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' ein Postfach
У меня есть почтовый ящик,
Und zahl' doppelt Miete
И я плачу двойную аренду
Wegen der Wohnung für die Liebesbriefe
За квартиру для любовных писем.
Absender unbekannt und nicht frankiert,
Отправитель неизвестен и не наклеены марки,
Aber ich weiß, ja, die sind eh von dir
Но я знаю, да, они всё равно от тебя.


Du la-la-la-la-liebst mich,
Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня,
Kannst nichts dagegen tun,
Ничего не можешь с этим поделать,
Trägst mein'n Nam'n als Tattoo
Носишь моё имя как тату –
Meinst du wirklich, das war klug?
Ты правда думаешь, что это было разумно?
Du la-la-la-la-liebst mich
Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня.
Wir beide wissen, dass
Мы оба знаем, что
Ich das niemals zu dir sag',
Я никогда не скажу тебе этого,
Aber bitte mach's noch mal
Но, прошу, сделай это ещё раз.


Du la-la-la-la-liebst mich
Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня
(Du, du, du la-la-la-la-liebst mich)
(Ты, ты, ты ла-ла-ла-ла-любишь меня)


Ist das schon Stalking
Это уже сталкинг,
Oder ist man so, wenn man verliebt ist?
Или так бывает, когда влюблён?
Modern Talking, cherry, cherry picking
Modern Talking, избирательная девушка. 1
Sch-sch-schade, dass du für mich ein Termin bist
Жаль, что для меня ты запись о встрече
(Warte, ah, ich schau' noch mal kurz
(Подожди, я ещё раз быстро гляну
Im Kalender nach)
В календаре)


Ich wollt' mal in Toulouse wohn'n,
Я хотела жить в Тулузе,
Und seitdem kannst du Französisch
И с тех пор ты знаешь французский.
Du bist nicht, was ich such',
Ты не то, что я ищу,
Nur bitte nimm das nicht persönlich
Только, прошу, не принимай это на свой счёт.


Du la-la-la-la-liebst mich,
Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня,
Kannst nichts dagegen tun,
Ничего не можешь с этим поделать,
Trägst mein'n Nam'n als Tattoo
Носишь моё имя как тату –
Meinst du wirklich, das war klug?
Ты правда думаешь, что это было разумно?
Du la-la-la-la-liebst mich
Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня.
Wir beide wissen, dass
Мы оба знаем, что
Ich das niemals zu dir sag',
Я никогда не скажу тебе этого,
Aber bitte mach's noch mal
Но, прошу, сделай это ещё раз.


Du la-la-la-la-liebst mich
Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня.


Sag, dass du mich liebst [x4]
Скажи, что ты любишь меня. [x4]


Du la-la-la-la-liebst mich,
Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня,
Kannst nichts dagegen tun,
Ничего не можешь с этим поделать,
Trägst mein'n Nam'n als Tattoo
Носишь моё имя как тату –
Meinst du wirklich, das war klug?
Ты правда думаешь, что это было разумно?
Du la-la-la-la-liebst mich
Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня.
Wir beide wissen, dass
Мы оба знаем, что
Ich das niemals zu dir sag',
Я никогда не скажу тебе этого,
Aber bitte mach's noch mal
Но, прошу, сделай это ещё раз.


Du la-la-la-la-liebst mich
Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня,
Sag, dass du mich liebst
Скажи, что ты любишь меня.


[3x:]
[3x:]
(Du la-la-la-la-liebst mich)
(Ты ла-ла-ла-ла-любишь меня)
Sag, dass du mich liebst
Скажи, что ты любишь меня.





1 – отсылка к песне "Cheri, Cheri Lady" немецкой диско-группы Modern Talking, а также от англ. to cherry-pick – тщательно выбирать или отбирать кого-либо лучшего или что-либо лучшее, отказываясь от менее достойных вариантов.
Х
Качество перевода подтверждено