Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lost Kids исполнителя (группы) Lina (Lina Larissa Strahl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lost Kids (оригинал Lina (Lina Larissa Strahl))

Потерянные дети (перевод Сергей Есенин)

Jede Woche nur auf Freitag warten,
Каждую неделю ждём только пятницы,
Auf den Partys dann nicht eingeladen
Потом не приглашают на вечеринки.
An der Tankstelle Hugos kaufen
На заправке покупаем "Хуго" 1
Und betrunken durch mein Kuhdorf laufen
И пьяные шатаемся по моему захолустью.


Für 'nen Fünfer tanken, Kleingeld zähl'n
Напиваемся на пять евро, считаем мелочь.
So oft montags
Часто по понедельникам
Erste Stunde fehl'n
Пропускаем первый урок.
Tumblr Emo-Fotos, Schienen liegen,
Эмо-фото в Tumblr'е на фоне рельсов,
Sich jede Woche neu verlieben
Каждую неделю влюбляемся заново.


Mit Edding an die Wände mal'n
Маркером выводим на стенах:
"Wir sind dem Rest der Welt egal"
"Нам плевать на остальной мир".


Wir war'n jung, wir war'n dumm,
Мы были молоды, мы были глупы,
Wir war'n Lost Kids
Мы были потерянными детьми.
Erstes Mal in 'ner Karre,
Первый раз в машине,
Die nur Rost ist
Которая вся в ржавчине.
Nächster Tag, alle wissen's,
На следующий день все знают об этом,
Immer Gossip
Постоянно сплетни.
Herz ist Müll,
Сердце – мусор,
Jede Liebe ist ein Kopffick
Каждая любовь – вынос мозга.


Wir war'n jung, wir war'n dumm,
Мы были молоды, мы были глупы,
Alles Lost Kids
Всё это – потерянные дети.
Falsche Sneaker,
Неправильные кроссовки,
Für die du geboxt wirst – doch
За которые ты огребёшь – но
[2x:]
[2x:]
"Fuck you" in dei'm Kopf,
"Идите на хер" в твоей голове
Dick in Blockschrift
Большими печатными буквами.


Vor deinem Haus hängen auf den Stufen
Перед твоим домом зависаем на ступеньках.
Erste Kippe eklig, dreimal husten
Первая сигарета – противно, три раза кашляем.
Überall, wo wir grade war'n,
Везде, где мы были,
Hört man Auto-Alarmanlagen
Слышны автомобильные сигнализации.


Bluetooth-Box, Handy Schrott
Bluetooth-колонка, старый телефон.
Leben schmeckt wie Center Shock
Жизнь на вкус как Center Shock. 2
Beste Freundinnen seit 13 Jahr'n
Лучшие подруги с 13 лет,
Wieder eingeschlafen, Arm in Arm
Снова уснули, обнявшись.


Wir sitzen vorm Getränkemarkt
Мы сидим перед алкомаркетом
Und sind dem Rest der Welt egal
И нам плевать на остальной мир.


Wir war'n jung, wir war'n dumm,
Мы были молоды, мы были глупы,
Alles Lost Kids
Всё это – потерянные дети.
Erstes Mal in 'ner Karre,
Первый раз в машине,
Die nur Rost ist
Которая вся в ржавчине.
Nächster Tag, alle wissen's,
На следующий день все знают об этом,
Immer Gossip
Постоянно сплетни.
Herz ist Müll,
Сердце – мусор,
Jede Liebe ist 'n Kopffick
Каждая любовь – вынос мозга.


Wir war'n jung, wir war'n dumm,
Мы были молоды, мы были глупы,
Alles Lost Kids
Всё это – потерянные дети.
Falsche Sneaker,
Неправильные кроссовки,
Für die du geboxt wirst – doch
За которые ты огребёшь – но
[2x:]
[2x:]
"Fuck you" in dei'm Kopf,
"Идите на хер" в твоей голове
Dick in Blockschrift
Большими печатными буквами.





1 – алкогольный аперитив на основе просекко, сиропа из цветков бузины (или сиропа из мелиссы), газированной воды и листьев мяты.

2 – бренд жевательных конфет с кислой начинкой.
Х
Качество перевода подтверждено