Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Limit исполнителя (группы) Lina (Lina Larissa Strahl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Limit (оригинал Lina (Lina Larissa Strahl))

Предел (перевод Сергей Есенин)

Aufsteh'n, rausgeh'n – Leben am Limit
Встаём, выходим из дома – жизнь на пределе.
Essen auswähl'n – Leben am Limit
Выбираем еду – жизнь на пределе.
Atmen, gucken, schlafen, warten –
Дышим, смотрим, спим, ждём –
Leben am Limit, Leben am Limit
Жизнь на пределе, жизнь на пределе.


Kaffee zu heiß,
Кофе слишком горячий,
Mülleimer voll,
Мусорное ведро полное,
Akku schon leer,
Аккумулятор уже разрядился,
Kühlschrank zu weit,
Холодильник слишком далеко,
Pakete beim Zoll,
Посылки на таможне,
Tasche echt schwer
Сумка реально тяжёлая.


Manchmal ist die Welt wirklich ungerecht
Иногда мир действительно несправедлив –
Steht dazu denn gar nichts im Grundgesetz?
Разве на этот счёт ничего нет в конституции?
Es könnte bei weitem noch viel schlimmer sein,
Могло бы быть гораздо хуже,
Aber ich hab' hier echt meine Grenze erreicht
Но я здесь правда достигла своего предела.


Ist ja wirklich schön, was du alles machst
Действительно здорово, что ты делаешь всё.
Ich bin froh, wenn ich das Minimum schaff'
Я рада, если мне удаётся минимум.
Erstmal 'ne Pause, das ist mein Spirit
Для начала пауза, это мой настрой.
Das ist kein Spaß, das ist Leben am Limit
Это не шутка, это жизнь на пределе.


Sehr, sehr anstreng'nd alles [x5]
Очень, очень напряжно всё. [x5]
Ist mir egal, wie du das so findest
Мне всё равно, как ты относишься к этому.
Das ist kein Spaß, das ist Leben am Limit
Это не шутка, это жизнь на пределе.


Limit! [x2]
Предел! [х2]


Hinlegen, umdreh'n – Leben am Limit
Ложимся спать, ворочаемся – жизнь на пределе.
Ans Telefon rangeh'n – Leben am Limit
Отвечаем на звонок – жизнь на пределе.
Zu viel Eis,
Слишком много мороженого,
Aber zu wenig Magen
Но слишком маленький желудок –
Leben am Limit, Leben am Limit
Жизнь на пределе, жизнь на пределе.


13 Mal Snooze, WLAN kaputt,
13 раз нажимаем "Snooze", Wi-Fi сломан,
Eyeliner schief,
Подводка кривая,
10 Meter zu Fuß, die Hose rutscht
Десять метров пешком, штаны сползают
Bis in die Knie
До колен.


Manchmal ist die Welt wirklich sehr gemein –
Иногда мир действительно очень жесток –
Erstmal als Status bei Facebook teil'n
Для начала публикуем как статус на Фейсбуке.
Klar könnt' es sicherlich schlimmer sein,
Конечно, наверняка могло бы быть хуже,
Aber ich hab hier echt meine Grenze erreicht
Но я здесь правда достигла своего предела.


Ist ja wirklich schön, was du alles machst
Действительно здорово, что ты делаешь всё.
Ich bin froh, wenn ich das Minimum schaff'
Я рада, если мне удаётся минимум.
Erstmal 'ne Pause, das ist mein Spirit
Для начала пауза, это мой настрой.
Das ist kein Spaß, das ist Leben am Limit
Это не шутка, это жизнь на пределе.


Sehr, sehr anstreng'nd alles [x5]
Очень, очень напряжно всё. [x5]
Ist mir egal, wie du das so findest
Мне всё равно, как ты относишься к этому.
Das ist kein Spaß, das ist Leben am Limit
Это не шутка, это жизнь на пределе.


First World Problems
Проблемы первого мира – 1
Alles halb so wild
Всё не так уж и страшно.
First World Problems
Проблемы первого мира:
Bei meiner Kamera wackelt das Bild
У моей камеры дёргается изображение.


Ich winke meinem Gärtner vom Helikopter zu
Я машу своему садовнику с вертолёта.
Meine 40 000 Freunde
40 000 моих друзей
Lassen mich echt kaum in Ruh
Вряд ли оставят меня в покое.
Mein Haus ist so gross,
Мой дом такой большой,
Ständig frag' ich mich: "Wo bin ich?"
Постоянно спрашиваю себя: "Где я?"
Das ist echt nicht lustig, das ist Leben am Limit
Это правда не смешно, это жизнь на пределе.


Limit, Limit, Limit, Limit
Предел, предел, предел, предел –
Leben am Limit
Жизнь на пределе


Sehr, sehr anstreng'nd alles [x5]
Очень, очень напряжно всё. [x5]
Ist mir egal, wie du das so findest
Мне всё равно, как ты относишься к этому.
Das ist kein Spaß, das ist Leben am Limit
Это не шутка, это жизнь на пределе.


Limit! [x2]
Предел! [х2]





1 – ироничное выражение, используемое для обозначения неприятностей, с которыми сталкиваются жители развитых стран, не имеющие в своей жизни более насущных проблем.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки