Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Spiel исполнителя (группы) Lina (Lina Larissa Strahl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Spiel (оригинал Lina (Lina Larissa Strahl))

Игра (перевод Сергей Есенин)

Du setzt mich schachmatt
Ты ставишь мне мат
Mit einem einzigen Blick,
Одним-единственным взглядом,
Und ich überlege mir gut
И я обдумываю хорошо
Meinen nächsten Schritt
Свой следующий шаг.


Wechsle die Strategie,
Меняю стратегию,
Misch' die Karten neu
Перемешиваю карты заново.
Die Würfel fallen erst,
Игральные кости падают только тогда,
Wenn das Spiel schon läuft
Когда игра уже идёт.


Du bist das Ass in meinem Ärmel,
Ты – туз в моём рукаве,
Und ich deine Herzdame
А я – твоя червовая дама.
Wenn unser Glück nicht reicht,
Если нашего счастья недостаточно,
Ist der Einsatz nur die Frage
То вопрос только в ставке.


Du sagst, 'n bisschen Risiko
Ты говоришь, что немного риска
Macht es interessant
Сделает это интересным.
Die Regeln sind zum brechen da,
Правила созданы, чтобы нарушать их,
Und meine Hand für deine Hand
А моя рука для твоей руки.


Ich hab mit dir nichts gewonnen
Я ничего не выиграла с тобой
Und bei dir nichts verloren,
И ничего не проиграла с тобой,
Doch wir lieben das Spiel,
Но мы любим эту игру,
Lieben das Spiel, lieben das Spiel
Любим эту игру, любим эту игру.
Dass es sich lohnt,
Что это того стоит,
Haben wir nie geschwor'n,
Мы никогда не клялись,
Doch wir lieben das Spiel,
Но мы любим эту игру,
Lieben das Spiel, lieben das Spiel
Любим эту игру, любим эту игру.


(Let the games begin!) [x3]
(Пусть игра начнётся!) [x3]


All in, doch ich kenn' deine Tricks,
Ва-банк, но я знаю твои трюки,
Und ich weiß,
И я знаю,
Dass du dich nicht einfach geschlagen gibst
Что ты не сдашься просто так.


Mit jedem Zug
С каждым ходом
Baust du die Spannung aus
Ты наращиваешь напряжение.
Denk nicht,
Не думай,
Ich hätte nicht deinen Plan durchschaut
Что я не разгадала твой план.


Und mit jeder neuen Runde
И с каждым новым раундом
Sind die Chancen wieder da
Шансы появляются снова.
Kopf oder Zahl?
Орёл или решка?
Ich weiß, du magst doch die Gefahr
Я знаю, что тебе нравится опасность.


Denn du sagst, 'n bisschen Risiko
Ведь ты говоришь, что немного риска
Macht es interessant
Сделает это интересным.
Die Regeln sind zum brechen da,
Правила созданы, чтобы нарушать их,
Und meine Hand für deine Hand
А моя рука для твоей руки.


Ich hab mit dir nichts gewonnen
Я ничего не выиграла с тобой
Und bei dir nichts verloren,
И ничего не проиграла с тобой,
Doch wir lieben das Spiel,
Но мы любим эту игру,
Lieben das Spiel, lieben das Spiel
Любим эту игру, любим эту игру.
Dass es sich lohnt,
Что это того стоит,
Haben wir nie geschwor'n,
Мы никогда не клялись,
Doch wir lieben das Spiel,
Но мы любим эту игру,
Lieben das Spiel, lieben das Spiel
Любим эту игру, любим эту игру.


(Let the games begin!) [x3]
(Пусть игра начнётся!) [x3]


Du bist schon mal im Herzen Sieger,
В душе ты уже победитель,
Doch ein Unentschieden wär' mir lieber,
Но я бы предпочла ничью,
Damit der Kampf nochmal von vorn beginnt
Чтобы борьба началась с самого начала.
Es geht nicht um den ersten Platz,
Дело не в первом месте,
Wir spielen doch nur so aus Spaß
Мы же играем просто так, для удовольствия.


Ich hab mit dir nichts gewonnen
Я ничего не выиграла с тобой
Und bei dir nichts verloren,
И ничего не проиграла с тобой,
Doch wir lieben das Spiel,
Но мы любим эту игру,
Lieben das Spiel, lieben das Spiel
Любим эту игру, любим эту игру.
Dass es sich lohnt,
Что это того стоит,
Haben wir nie geschwor'n,
Мы никогда не клялись,
Doch wir lieben das Spiel,
Но мы любим эту игру,
Lieben das Spiel, lieben das Spiel
Любим эту игру, любим эту игру.


(Let the games begin!) [x3]
(Пусть игра начнётся!) [x3]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки