Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Everest исполнителя (группы) Lina (Lina Larissa Strahl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Everest (оригинал Lina (Lina Larissa Strahl))

Эверест (перевод Сергей Есенин)

Ich geh' diesen Weg,
Я иду по этому пути,
Auch wenn es der schwerste ist,
Хотя он самый трудный,
Und hier umzudreh'n, eigentlich besser ist
И здесь на самом деле лучше повернуть назад.
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch,
Шаг за шагом я пробиваюсь вверх,
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Хочу знать, какая там, наверху, погода.
Du bist mein Mount Everest!
Ты – мой Эверест!
Forever, ever, ever, Everest [x2]
Навсегда, всегда, всегда, Эверест. [x2]


Jahr um Jahr, Nein um Nein,
Год за годом, "нет" за "нет",
Zwischen "Für immer" und "Vielleicht"
Между "навсегда" и "возможно"
Wollte ich weg und wieder bei dir sein
Я хотела уйти и снова быть с тобой.
Tag für Tag, Stein um Stein,
День за днём, камень за камнем,
Zwischen "Was jetzt?" und "Tut mir leid!"
Между "что теперь?" и "прости!"
War'n wir für den Berg noch nicht bereit
Мы были ещё не готовы к этой горе.


Doch ich nehm' mir dein Herz
Но я возьму твоё сердце
Und schlepp' es rauf
И буду тащить его вверх.


Ich geh' diesen Weg,
Я иду по этому пути,
Auch wenn es der schwerste ist,
Хотя он самый трудный,
Und hier umzudreh'n, eigentlich besser ist
И здесь на самом деле лучше повернуть назад.
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch,
Шаг за шагом я пробиваюсь вверх,
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Хочу знать, какая там, наверху, погода.
Du bist mein Mount Everest!
Ты – мой Эверест!
Forever, ever, ever, Everest [x2]
Навсегда, всегда, всегда, Эверест. [x2]


Schlag für Schlag, Aus für Aus,
Удар за ударом, аут за аутом,
Zwischen Höhenangst und Rausch
Между страхом высоты и опьянением
Reicht für mich der Sauerstoff kaum aus
Мне едва хватает кислорода.
Mal um Mal, Traum für Traum,
Раз за разом, мечта за мечтой,
Zwischen "Ich weiß es" und "Ich glaub'"
Между "я знаю это" и "я думаю"
Brechen unsre Wolken auf
Наши облака расходятся.


Und ich nehme mir dein Herz
И я возьму твоё сердце
Und schlepp' es rauf
И буду тащить его вверх.


Ich geh' diesen Weg,
Я иду по этому пути,
Auch wenn es der schwerste ist,
Хотя он самый трудный,
Und hier umzudreh'n, eigentlich besser ist
И здесь на самом деле лучше повернуть назад.
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch,
Шаг за шагом я пробиваюсь вверх,
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Хочу знать, какая там, наверху, погода.
Du bist mein Mount Everest!
Ты – мой Эверест!
Forever, ever, ever, Everest [x2]
Навсегда, всегда, всегда, Эверест. [x2]


Oh, irgendwann kommen wir an
О, когда-нибудь мы доберёмся,
Und sind dann da oben zusamm'n!
И будем там, наверху, вместе!
Oh, irgendwann kommen wir an
О, когда-нибудь мы доберёмся,
(Forever, ever, ever, Everest) [x2]
(Навсегда, всегда, всегда, Эверест) [x2]
Und sind dann da oben zusamm'n
И будем там, наверху, вместе!
Forever, ever, ever, Everest
Навсегда, всегда, всегда, Эверест
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки