Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sadness исполнителя (группы) Mario Lopez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sadness (оригинал Mario Lopez)

Уныние, тоска (перевод Илария из Барнаула)

You know
Ты знаешь,
That sadness is when you're all alone
Что уныние — это когда ты в полном одиночестве.
It's tragic y'gotta start over
Это ужасно, но ты должен начать снова.
Don't you think there is no cure at all
Перестань думать, что совсем нет никакого лекарства.


I know
Я знаю,
Your sadness has got you all alone
Что уныние овладело тобой, когда ты остался совсем один.
You had it but then you let it go
Так было, но потом ты от него освободился.
But don't you think there is no hope at all
И перестань думать, что совсем нет надежды...


Boy, you're moving in way too fast
Парень, ты слишком торопишься,
You got to try
Ты должен как-нибудь попробовать
To make it last somehow
Сделать так, чтобы это продлилось,
Better relax
Лучше расслабься...


Boy, you thought it all was a dream
Парень, ты думаешь, все это было сном,
Love is never what it seems
Но любовь всегда не то, чем кажется.
Oh, boy
О, парень....
You better believe
Тебе лучше поверить...


You know
Ты знаешь,
That sadness is when you're all alone
Что уныние — это когда ты в полном одиночестве.
It's tragic y'gotta start over
Это ужасно, но ты должен начать снова,
Don't you think there is no cure at all
Перестань думать, что совсем нет никакого лекарства.


I know
Я знаю,
Your sadness has got you all alone
Что уныние овладело тобой, когда ты остался совсем один.
You had it but then you let it go
Так было, но потом ты от него освободился.
But don't you think there is no hope at all
И перестань думать, что совсем нет надежды...


You know
Ты знаешь,
That sadness is when you're all alone
Что уныние — это когда ты в полном одиночестве.
It's tragic y'gotta start over
Это ужасно, но ты должен начать снова,
Don't you think there is no cure at all
Перестань думать, что совсем нет никакого лекарства.


I know
Я знаю,
Your sadness has got you all alone
Что уныние овладело тобой, когда ты остался совсем один.
You had it but then you let it go
Так было, но потом ты от него освободился.
But don't you think there is no hope at all
И перестань думать, что совсем нет надежды...


Girl, living in your lonesome world
Девочка, живя в своем одиноком мире,
You're thinking
Ты думаешь,
If you let yourself go out
Что если ты позволишь себе выйти из этого состояния,
You'll be too scared
То тебе будет слишком страшно...


But girl, soon you'll be out of time
Но, девочка, скоро у тебя совсем не останется времени,
No second change
Нет второго шанса.
Get things right out there
Разберись с этим,
Better make up your mind
Прими решение...


You know
Ты знаешь,
That sadness is when you're all alone
Что уныние — это когда ты в полном одиночестве.
It's tragic y'gotta start over
Это ужасно, но ты должен начать снова,
Don't you think there is no cure at all
Перестань думать, что совсем нет никакого лекарства.


I know
Я знаю,
Your sadness has got you all alone
Что уныние овладело тобой, когда ты остался совсем один.
You had it but then you let it go
Так было, но потом ты от него освободился.
But don't you think there is no hope at all
И перестань думать, что совсем нет надежды...
Х
Качество перевода подтверждено