Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Listen to Your Heart исполнителя (группы) Tommy Johansson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Listen to Your Heart (оригинал Tommy Johansson)

Послушай своё сердце (перевод Елена Догаева)

I know there's something in the wake of your smile
Я знаю, есть что-то в твоей улыбке, 1 2
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Я улавливаю знак во взгляде твоих глаз, да.
You've built a love, but that love falls apart
Ты построил любовь, но эта любовь разваливается,
Your little piece of heaven turns to dark
Твоя маленькая частичка рая превращается во тьму.


Listen to your heart when she's calling for you
Послушай своё сердце, когда она зовёт тебя!
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Послушай своё сердце — это единственное, что ты можешь сделать!
I don't know where you're going, and I don't know why
Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, почему,
But listen to your heart before you tell her goodbye
Но послушай своё сердце, прежде чем сказать ей "прощай"!


Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
Иногда ты задаёшься вопросом: а стоит ли того эта борьба?
The precious moments are all lost in the tide, yeah
Все драгоценные мгновения унесены приливом, да,
They're swept away and nothing is what it seems
Их смыло прочь, и всё не такое, как кажется,
The feeling of belonging to your dreams
Чувство причастности своим мечтам,


But listen to your heart when she's calling for you
Но послушай своё сердце, когда она зовёт тебя!
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Послушай своё сердце — это единственное, что ты можешь сделать!
I don't know where you're going, and I don't know why
Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, почему,
But listen to your heart before you tell her goodbye
Но послушай своё сердце, прежде чем сказать ей "прощай"!


And there are voices that want to be heard
И есть голоса, которые хотят быть услышанными,
So much to mention, but you can't find the words
Так много нужно упомянуть, но ты не находишь слов.
The sense of magic, the beauty that's been
Ощущение волшебства, красота, что была,
When love was wilder than the wind
Когда любовь была безудержнее ветра.


Listen to your heart (listen to your heart) when she's calling for you
Послушай своё сердце (послушай своё сердце), когда она зовёт тебя!
Listen to your heart (listen to your heart), there's nothing else you can do
Послушай своё сердце (послушай своё сердце) — это единственное, что ты можешь сделать!
I don't know where you're going, and I don't know why
Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, почему,
But listen to your heart before уou tell her goodbye
Но послушай своё сердце, прежде чем сказать ей "прощай"!


Listen to your heart (listen to your heart) when she's calling for you
Послушай своё сердце (послушай своё сердце), когда она зовёт тебя!
Listen to your heart (listen to your heart), there's nothing else you can do
Послушай своё сердце (послушай своё сердце)— это единственное, что ты можешь сделать!
I don't know where you're going, and I don't know why
Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, почему,
Listen to your heart before уou tell her goodbye
Послушай своё сердце, прежде чем сказать ей "прощай"!


Listen to your heart (listen to your heart)
Послушай своё сердце (послушай своё сердце)!
Listen to your heart
Послушай своё сердце!
Listen to your heart
Послушай своё сердце!
Listen to your heart
Послушай своё сердце!
Listen to your heart
Послушай своё сердце!
Listen to your heart
Послушай своё сердце!
Listen to your heart
Послушай своё сердце!



1— Оригинальную версию песни ”Listen to your heart” исполнила группа ROXETTE. Авторы Per Gessle & Mats Persson. Песня с яльбома ”Look Sharp!” (1988).

2— Здесь "in the wake of" — устойчивое выражение, которое означает "вслед за", "на фоне", "в результате", "после", "за". Это выражение пришло из морской терминологии, где "wake№ — это пенный след в кильватере корабля. Таким образом дословный перевод этой строчки: I know there's something in the wake of your smile — Я знаю, есть что-то в следе от твоей улыбки.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки