Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Könnten Götter Sein исполнителя (группы) Megaherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Könnten Götter Sein (оригинал Megaherz)

Мы могли бы быть богами (перевод Aphelion из СПб)

Tote Stadt, verlassene Häuser
Мертвый город, брошенные дома,
Wir sind vergänglich, auf Sand gebaut
Мы смертны, сделаны из песка.
All die Sorgen, all die Freude
Все заботы, вся радость –
Übrig bleibt ein wenig Staub
Осталась лишь горстка пыли.
Lass uns raus hier, lass uns träumen
Давай выберемся отсюда, давай помечтаем,
Uns gegen die Sterblichkeit aufbäumen
Восстанем против смерти,
Bevor wir tot sind, nichts versäumen
Пока мы живы, не упустим ничего,
Für jetzt und alle Zeit
Сейчас и навсегда.


Für jetzt und alle Zeit
Сейчас и навсегда
Könnten wir Götter sein
Мы могли бы быть богами,
In unserer eigenen Welt
В нашем собственном мире
Könnten wir Götter sein
Мы могли бы быть богами.
Warum erkennst du nicht
Почему ты не понимаешь?
Wir könnten Götter sein
Мы могли бы быть богами.
Wärst du dafür bereit
Если бы ты была готова к этому,
Könnten wir Götter sein
Мы могли бы быть богами.


Zerfallene Tempel, stumme Zeugen
Разрушенные храмы, немые свидетели,
Er nagt an uns, der Zahn der Zeit
Нас глодает зуб времени,
Endlichkeit will uns beugen
Бренность хочет сломить нас,
Raubt uns die Sicht auf die Ewigkeit
Она не дает нам заглянуть в вечность.
Lass uns raus hier, lass uns träumen
Давай выберемся отсюда, давай помечтаем,
Wir bauen uns eine eigene Welt
Мы построим наш собственный мир,
Bevor wir Staub sind, nichts versäumen
Пока мы не обратились в прах, не упустим ничего,
Ein Stück Unendlichkeit gewähren
Заберем себе кусочек бесконечности.

Für jetzt und alle Zeit ...
Сейчас и навсегда...


Tote Stadt, verlassene Häuser ...
Мертвый город, брошенные дома...


Für jetzt und alle Zeit ...
Сейчас и навсегда...
Х
Качество перевода подтверждено