Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pink Slips исполнителя (группы) Okkervil River

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pink Slips (оригинал Okkervil River)

Розовые листы (перевод Elizabeth K)

Three brides before breakfast
Три невесты до завтрака,
These rails just wrecked us
Эти дорожки нас добили.
My right hand on my heart
Правая рука на сердце,
While my left hand snaps your necklace
Пока левая срывает твоё ожерелье.


Each day gets a little more scary
Каждый день всё страшнее и страшнее.
We're holding on, in a way, but just barely
Мы держимся, в каком то смысле, но едва-едва.
Moms and Dads are rationing their cash for the commissary
Мамы и папы считают копейки на пайки,
But I can't stop without going all the way
Но я не остановлюсь, пока не дойду до предела.
It's a habit someone gave me
Этой привычке меня кто-то научил.
The nursemaid of the blank page
Нянька пустой страницы,
A canary of the American eclipse
Предвестник Американского упадка,
A profiteer picking up pink slips
Спекулянт, собирающий розовые листы. 1


This wish just to go back, hey
Хочется просто вернуться назад, эй,
When I know wasn't ever, ever happy
Я ведь знаю — я никогда не был по-настоящему счастлив.
Show me my best memory, it's probably super crappy
Покажи мне моё лучшее воспоминание, наверняка, оно мегадер*мовое.
Nine years down in Texas
Девять лет в Техасе
With sluts of both sexes
С шл*хами обоих полов,
Liars, lumps, and drug addicts, and drunks; I love my friends
Лжецами, дураками, наркоманами и пьяницами — я люблю своих друзей,
But I can't stop without going all the way
Но я не остановлюсь, пока не дойду до предела,
And I've been that way since '83
Так было с 83-го.
The midwife of the jetlife
Акушерка роскошной жизни,
Or a genie with a golden spliff
Джинн с золотым косяком,
A prostitute paid in pink slips
Проститутка, получившая оплату розовыми трусами.


I crashed my Cadillac in the valley of mirrors
Я разбил свой Кадиллак в долине зеркал,
When the call came, there was nobody here
Когда звал на помощь, никто не пришёл.
When they came for the communists, I kissed them on the lips
Когда пришли от коммунистов, я поцеловал их в губы,
Then they came for the singers, in a haze of pink slips
Потом пришли от музыкантов в пелене розовых бумажек.


I guess I was just dreaming and drifting
Наверное, я просто замечтался и забылся
Or I was artificially lifted
Или меня искусственно заглушали.
Only happy until the age of 10 is still a gift
Быть счастливым до десяти лет — уже подарок,
But we can't go back to those 227 days
Но мы не вернёмся в эти 227 дней.
It's just a dream we all were having
Это сон, который мы вместе видели.
Hey, mariner in the dirt trade
Моряк на чёрном рынке,
Oh, postman of the post-apocalypse
Почтальон постапокалипсиса,
- from Academy Awards to pink slips!
От "Оскара" до розовых листов.


And I showered my Corvette with Moet for years
Я много лет мыл свой Корвет Моэтом, 2
Now I'm standing in the rain drinking the champagne of beers
Теперь я стою под дождём и пью "шампанское пиво".
They say, "Who's that shadow sneaking off behind the pier?
Они говорят: "Кто эта тень, крадущаяся за пирсом?"
He was rushed and then he was rattled, but now he's finally in the clear
Его гнали и пугали, но теперь он наконец на свободе,
To be a refugee from the rat race
Беженец из крысиных бегов
In his white tuxedo and his sad-face
Со своим белым смокингом и унылым лицом.
A music group that your dad plays, singing songs about autumn days
Музыкальная группа, которую включает отец, поёт песню об осенних днях.
He's the laureate of the Granite State
Лауреат премии Гранитного Штата,
Now he doesn't even write, he just riffs
Теперь он даже не пишет, а просто бренчит.
And they'll cover up his coffin with pink slips."
Они накроют его гроб розовыми листами.





1 — заявления на увольнение.

2 — шампанское
Х
Качество перевода подтверждено