Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'll Fly for You (Lora Lie Lo) исполнителя (группы) Patty Gurdy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'll Fly for You (Lora Lie Lo) (оригинал Patty Gurdy)

Я прилечу за тобой (Лора-ли-ло) (перевод Елена Догаева)

Lora lie lo
Лора-ли-ло 1
Lora lie lay
Лора-ли-лей
Lay lo, lay lo
Лай-ло, лай-ло,
Lay lay
Лай-лей.
Lora lie lo
Лора-ли-ло,
Lora lie lay
Лора-ли-лей,
Lay lo, lay lo
Лай-ло, лай-ло
Lay lay
Лай-лей.


I'll fly for you
Я полечу за тобой,
My child, my son
Мое дитя, мой сын!
Sweet dreams to you
Сладких снов тебе,
My only one
Мой единственный!
I'll fly for you
Я полечу за тобой,
My child, my son
Мое дитя, мой сын!
Sweet dreams, my only one
Сладких снов, мой единственный,


Long ago, in the quiet dark
Давным-давно в тихой темноте -
I hear your voice
Я слышу твой голос! -
Left only with your mother's mark
Оставленный лишь с меткой твоей матери,
Safe from harm and far from Fae
Защищенный от вреда, и вдали от Фей. 2


Every chance I sing these notes
При каждой возможности я пою эти ноты
To you in light and love
Тебе в свете и любви.
One day away on wings we'll float
Однажды на крыльях мы воспарим 3
On ever to above
Все выше!


I'll fly for you
Я прилечу за тобой,
My child, my son
Мое дитя, мой сын!
Sweet dreams to you
Сладких снов тебе,
My only one
Мой единственный!
I'll fly for you
Я полечу за тобой,
My child, my son
Мое дитя, мой сын!
Sweet dreams, my only one
Сладких снов, мой единственный,


Lora lie lo
Лора-ли-ло
Lora lie lay
Лора-ли-лей
Lay lo, lay lo
Лай-ло, лай-ло,
Lay lay
Лай-лей.
Lora lie lo
Лора-ли-ло,
Lora lie lay
Лора-ли-лей,
Lay lo, lay lo
Лай-ло, лай-ло
Lay lay
Лай-лей.


Every chance I sing these notes
При каждой возможности я пою эти ноты
To you in light and love
Тебе в свете и любви.
One day away on wings we'll float
Однажды на крыльях мы воспарим
On ever to above
Все выше!


I'll fly for you
Я прилечу за тобой,
My child, my son
Мое дитя, мой сын!
Sweet dreams to you
Сладких снов тебе,
My only one
Мой единственный!
I'll fly for you
Я полечу за тобой,
My child, my son
Мое дитя, мой сын!
Sweet dreams, my only one
Сладких снов, мой единственный.





1 – Эта строка и семь последующих строк представляют собой звукоподражание, сродни русскому "ля-ля". Также можно перевести их как "баю-бай", поскольку песня по сути представляет собой колыбельную.

2 – Отсылка к фэнтези-телесериалу "Карнивал Роу" о мифических существах (Фейри, Феях), покинувших раздираемую войной родную страну.

3 – Здесь подразумеваются крылья Фей, похожие на крылья стрекозы, поскольку речь идет о мифических существах (Феях, Фейри).
Х
Качество перевода подтверждено