Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни what's wrong with me исполнителя (группы) Olivia Rodrigo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

what's wrong with me (оригинал Olivia Rodrigo feat. Robert Smith)

что не так со мной (перевод giraso1e)

[Verse 1: Olivia Rodrigo]
[Куплет 1: Olivia Rodrigo]
I'm just staring at the ceiling
Я просто смотрю в потолок,
Can't describe this feeling I've got in my head
Не могу описать это чувство
I'm out of body in my bed
У себя в голове.
And I'm just searching up my symptoms
Я лежу в своей постели, будто отдельно от своего тела.
Desperate to fix 'em, I'll do anything
И я просто ищу в интернете свои симптомы,
'Cause lately I've been spiraling, oh
Отчаянно хочу это прекратить, я сделаю что угодно.
I'm not feeling like myself and
Потому что в последнее время меня всё сильнее штормит, о.
Nothing ever seems to help
Я не чувствую себя собой,

И кажется, будто ничего никогда не поможет.
[Chorus: Olivia Rodrigo & Robert Smith]

Went to the doctor and she said I was fine
[Припев: Olivia Rodrigo & Robert Smith]
But every movie that I see makes me cry
Сходила к врачу, и она сказала, что я в порядке,
It's like somebody put a weight on my chest
Но от каждого фильма, который я смотрю, я плачу.
I should talk to a friend
Будто что-то давит мне на грудь.
But I can't get out of bed
Мне стоит поговорить с другом,
My head is spinning and my stomach is sick
Но я не могу встать с кровати.
Say I'm in love, so it's hard to admit
У меня голова идёт кругом, и внутри всё переворачивается. 1
I can't eat, I can't sleep
Скажи мне, что я влюблена, — тогда будет ещё труднее признать:
I think you're what's wrong with me
Я не могу есть, я не могу спать,

Я думаю, это ты — то, что со мной не так.
[Verse 2: Robert Smith]

I keep looking for distractions
[Куплет 2: Robert Smith]
Hope the feeling passes
Я пытаюсь найти, чем отвлечься,
But I've got to say
Надеюсь, это чувство пройдёт.
It's getting harder every day
Но должен сказать,
And I can't seem to get around it
С каждым днём всё тяжелее.
Head just keeps on pounding with
И я, кажется, не могу с этим совладать,
The simple thought
Голова просто продолжает пульсировать от
What if this isn't what I want?
Простой мысли:

А что, если это не то, чего я хочу?
[Chorus: Olivia Rodrigo & Robert Smith]

Went to the doctor and she said I was fine
[Припев: Olivia Rodrigo & Robert Smith]
Tried meditation with a bottle of wine
Сходила к врачу, и она сказала, что я в порядке,
It's like somebody put a weight on my chest
Пробовала медитировать с бутылкой вина.
I should talk to a friend
Будто что-то давит мне на грудь.
But I can't get out of bed
Мне стоит поговорить с другом,
My head is spinning and my stomach is sick
Но я не могу встать с кровати.
Say I'm in love, so it's hard to admit
У меня голова идёт кругом, и внутри всё переворачивается. 1
I can't eat, I can't sleep
Скажи мне, что я влюблена, — тогда будет ещё труднее признать:
I think you're what's wrong with me
Я не могу есть, я не могу спать,

Я думаю, это ты — то, что со мной не так.
[Bridge: Olivia Rodrigo & Robert Smith]

Oh, I'm not feeling like myself
[Бридж: Olivia Rodrigo & Robert Smith]
All amber lights and warning bells
О, я не чувствую себя собой,
Oh, I'm not feeling like myself
Сплошные знаки предупреждения и тревожные звонки. 2
I'm not hiding it well
О, я не чувствую себя собой,

Я плохо это скрываю.
[Chorus: Olivia Rodrigo & Robert Smith, Robert Smith]

Went to the doctor and she said I was fine (Said I was fine)
[Припев: Olivia Rodrigo & Robert Smith, Robert Smith]
But every movie that I see makes me cry (Just makes me cry)
Сходила к врачу, и она сказала, что я в порядке (Сказала, что в порядке),
It's like somebody put a weight on my chest
Но от каждого фильма, который я смотрю, я плачу (Просто плачу).
I should talk to a friend
Будто что-то давит мне на грудь.
But I can't get out of bed
Мне стоит поговорить с другом,
My head is spinning and my stomach is sick
Но я не могу встать с кровати.
Say I'm in love, so it's hard to admit
У меня голова идёт кругом, и внутри всё переворачивается. 1
I can't eat, I can't sleep
Скажи мне, что я влюблена, — тогда будет ещё труднее признать:
I think you're what's wrong with me
Я не могу есть, я не могу спать,
I think you're what's wrong with me
Я думаю, что это ты — то, что со мной не так.
I think you're what's wrong with me
Я думаю, что это ты — то, что со мной не так.
I think you're what's wrong with me
Я думаю, что это ты — то, что со мной не так.
I think you're what's wrong with me
Я думаю, что это ты — то, что со мной не так.

Я думаю, что это ты — то, что со мной не так.



1 — Дословно: "У меня голова кружится и болит живот". Устойчивое описание состояния сильной тревоги, когда от нервов физически мутит.

2 — "Amber lights" (жёлтый/янтарный свет) — это отсылка к светофору. Жёлтый свет означает "внимание, скоро будет красный", "приготовься остановиться". В переносном смысле — состояние неопределённости, тревоги, предупреждение, что что-то не так.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки