Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Io Sto Male Senza Te исполнителя (группы) Pietro B. (Basile)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Io Sto Male Senza Te (оригинал Pietro B. (Basile))

Мне плохо без тебя (перевод Сергей Есенин)

Jetzt sitz' ich hier allein
И вот сижу я здесь один –
Was ist mit mir passiert?
Что со мной случилось?
Unsere Tage zu zweit,
Наши дни, проведённые вдвоём,
All die Bilder mit dir
Фотографии с тобой
Geh'n mir nicht aus dem Kopf
Не выходят у меня из головы,
Es sitzt alles hier drin
Всё в ней.
Hör mein Herz wie es pocht,
Слышу, как стучит моё сердце,
Es sucht nach dem Sinn
Ищет смысл жизни.
Hätt' ich 'nen Wunsch frei,
Если бы у меня было одно желание,
Dann wärst du jetzt hier
Ты бы была сейчас здесь;
In der Nacht wie der Mondschein,
Ночью, как лунный свет,
Ganz nah bei mir
Рядом со мной.
Die Trennung tut weh
Разлука причиняет боль.
Ich weiß, du spürst es auch
Я знаю, ты тоже это чувствуешь.
Kein Plan, ob's vergeht
Без понятия, пройдёт ли это.
Ich bin der, der dich braucht
Я тот, кому ты нужна.


Amore no lo sò,
Любимая, я не знаю,
Io sto male senza te
Мне плохо без тебя,
E non so perchè forse una ragione c'è
И я не знаю почему, в чём причина.
Ho scoperto sai,
Я понял, что ты знаешь –
Da lo sguardo che mi fai
По взгляду, который ты бросаешь на меня –
Che mi mancherai
Что я буду скучать по тебе
E non te lo detto mai
И никогда не скажу тебе об этом.


Zu Beginn dacht' ich hier,
В начале я думал,
Es wird nicht so schlimm,
Что будет не так плохо,
Doch es schmerzte in mir,
Но мне было больно,
Als ich von dir ging
Когда я от тебя ушёл.
Ja damals im Park
Да, тогда в парке
Hieltest du meine Hand
Ты держала меня за руку.
Das machte mich stark
Это делало меня сильным
In der finsteren Nacht
Тёмной ночью.
Girl, deine Augen verraten so viel,
Детка, твои глаза говорят о многом,
Es ist zu vergleichen mit der Länge des Nils
Их глубина сравнима с протяжённостью Нила.
Das hab ich gemerkt, als du neben mir lagst
Я заметил это, когда ты рядом со мной лежала.
Und in diesem Vers steht,
И в этом куплете говорится о том,
Dass ich nicht mehr kann
Что я больше не могу.


Amore no lo sò,
Любимая, я не знаю,
Io sto male senza te
Мне плохо без тебя,
E non so perchè forse una ragione c'è
И я не знаю почему, в чём причина.
Ho scoperto sai,
Я понял, что ты знаешь –
Da lo sguardo che mi fai
По взгляду, который ты бросаешь на меня –
Che mi mancherai
Что я буду скучать по тебе
E non te lo detto mai
И никогда не скажу тебе об этом.


Baby, der erste Kuss
Детка, первый поцелуй
War für mich so schön
Был для меня так прекрасен.
Es war purer Genuss
Было истинным наслаждением
Deine Lippen zu spür'n
Ощущать твои губы.
Die Realität ist,
Реальность такова,
Wir müssen voraus schau'n
Что мы должны смотреть в будущее.
Es ist nicht zu spät,
Ещё не поздно,
Wenn du nur an uns glaubst
Если ты в нас веришь.


Amore no lo sò,
Любимая, я не знаю,
Io sto male senza te
Мне плохо без тебя,
E non so perchè forse una ragione c'è
И я не знаю почему, в чём причина.
Ho scoperto sai,
Я понял, что ты знаешь –
Da lo sguardo che mi fai
По взгляду, который ты бросаешь на меня –
Che mi mancherai
Что я буду скучать по тебе
E non te lo detto mai
И никогда не скажу тебе об этом.


Amore no lo sò,
Любимая, я не знаю,
Io sto male senza te
Мне плохо без тебя,
E non so perchè forse una ragione c'è
И я не знаю почему, в чём причина.
Ho scoperto sai,
Я понял, что ты знаешь –
Da lo sguardo che mi fai
По взгляду, который ты бросаешь на меня –
Che mi mancherai
Что я буду скучать по тебе
E non te lo detto mai
И никогда не скажу тебе об этом.
Х
Качество перевода подтверждено