Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lullay Lullay (The Coventry Carol) исполнителя (группы) Annie Lennox

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lullay Lullay (The Coventry Carol) (оригинал Annie Lennox)

Люли-люли (Рождественский гимн Ковентри) (перевод Алекс)

Lullay, Thou tiny little Child
Люли-люли, мой маленький,
Bye-bye, lulle, lullay;
Баю-бай, люли-люли,
Lullay, Thou tiny little Child,
Мой маленький,
Bye-bye, lulle, lullay.
Баю-бай, люли-люли.


Oh sisters two, how may we do
О, сестры! Как можем мы
To preserve this day?
Уберечь в этот день
This poor Youngling for whom we sing
Бедных младенцев, для которых мы поем
Bye-bye, lulle, lullay.
Баю-бай, люли-люли.


Herod, the King, in his raging,
Люли-люли, мой маленький...
Charged he hath this day

His soldiers in their strength and might,
Царь Ирод во гневе своём
All children young to slay.
Приказал сегодня

Могучим слугам у себя на глазах
Then woe is me, poor Child, for Thee,
Избить всех младенцев.
And ever mourn and say,
Баю-бай, люли-люли...
For at thy parting nor say nor sing

Bye-bye, lulle, lullay.
Горе мне, бедное дитя, из-за тебя,

И я всегда буду скорбеть и не обмолвлюсь
And when the stars ingather do,
О твоем отсутствии ни песней, ни словом.
In their far venture stay,
Баю-бай, люли-люли.
Then smile as dreaming, Little One,

Bye-bye, lulle, lullay.
И когда звезды соберутся вместе

И остановятся в своем далеком путешествии,

Тогда улыбнись, как во сне, малыш.

Баю-бай, люли-люли.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки